Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Only a few minutes later, she was completely flaccid, but still almost as long.
Tylko kilka minut później, była całkowicie zwiotczała, ale jednak prawie jak długi.
But the body, although no more massive than that of a human, was completely flaccid.
Ale ciało, pomimo że już masywny niż to z ludzki, był całkowicie zwiotczały.
I know you've noticed that I'm completely flaccid of late.
Wiem, że zauważyłeś, że jestem całkowicie zwiotczały ostatnio.
It's maybe a third the size it used to be, even flaccid, and still not responding.
To jest może trzeci wielkość to użyło by być, nawet zwiotczały, a mimo to nie odpowiadając.
This time it took longer to revive his flaccid member.
Tym razem zabrało dłużej wskrzeszenie jego zwiotczałego członka.
Sure enough, he actually went from entirely flaccid to having a pulse.
Faktycznie, faktycznie poszedł z całkowicie zwiotczały do posiadania tętna.
Of his followers only one flaccid body remained on the ground.
Z jego zwolenników jedyny zwiotczałe ciało pozostało na ziemi.
The leaves of the plant become flaccid and may collapse.
Liście rośliny stają się zwiotczałe i móc upadać.
Forget the flaccid green beans unless you're from the South.
Zapominać zwiotczała fasola szparagowa chyba że jesteś od południa.
Then there was nothing at all, and Simon pulled away from the flaccid body to sit up.
W takim razie nie było zupełnie niczego, i Simon przysunął z dala od zwiotczałego ciała czuwać.
The arm was flaccid, sucked down by the current almost immediately.
Ramię było zwiotczałe, ssany w dół przez obecny prawie natychmiast.
She reached down and took his flaccid prick in her hand.
Doszła w dół i wymagała jego zwiotczałego ukłucia w jej ręce.
He looked down at his own flaccid manhood and nodded.
Spuścił wzrok przy jego własnej zwiotczałej męskości i kiwnął głową.
"Get up, walk around, and come back when you're flaccid again, all right?"
"Wstawać, spacerować, i wracać gdy jesteś zwiotczały jeszcze raz, zgoda?, dobrze?, w porządku?"
Flaccid peters turn me on, especially when they're big like Daddy's.
Zwiotczałe kutas pociągają mnie zwłaszcza kiedy oni są duzi tak jak Tatusia.
She was no longer human but a great mass of flaccid flesh, unable to think or feel.
Nie była już ludzka ale wielka masa zwiotczałego ciała, niezdolny do myślenia albo czuć.
All that's fine, but not enough, especially given recent flaccid Western responses to terrorism.
Wszystko w porządku, ale nie dość, zwłaszcza dane niedawne zwiotczałe Zachodnie odpowiedzi na terroryzm.
I reached into the water and gently grabbed his flaccid member.
Doszedłem do wody i łagodnie złapać jego zwiotczałego członka.
This will cause the muscle to lose its tone and become flaccid.
To spowoduje mięsień tracić jego ton i stać się zwiotczały.
His face was pale and flaccid, as if he'd been raised in a cave.
Jego twarz była blada i zwiotczała jakby został wychowany w jaskini.
I ordered sharply, for he was moving toward the flaccid bodies.
Zarządziłem ostro, dla ruszał się w kierunku zwiotczałych ciał.