Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The world here under us now half filled the firmament.
Świat tu pod nami teraz do połowy napełnić się firmament.
She looked; and the firmament as seen from space is worth looking at.
Popatrzała; i firmament jak zobaczony z przestrzeni jest wartym patrzenia.
He tried not to think of what would happen if and when they finally reached the Firmament.
Spróbował nie myśleć z co zdarzyć się jeśli a kiedy w końcu doszli do Firmamentu.
Truly a star in the firmament of the music world.
Naprawdę gwiazda w firmamencie świata muzycznego.
They stood upon the green grass, looking up at the firmament above them.
Stanęli na zielonej trawie, patrząc w górę na firmament nad nimi.
The stars filled all the firmament, but he knew what to look for.
Gwiazdy napełniły się cały firmament, ale wiedział co patrzeć dla.
Nature's first astronauts, they changed the face of the firmament.
Pierwsi astronauci natury, zmienili twarz firmamentu.
But now, you've become like the crystals of the Firmament.
Ale teraz, zostałeś jak kryształy Firmamentu.
At this he looked up into the very vault of the firmament.
Przy tym popatrzył w górę do samego sklepienia firmamentu.
The normal word for a star of the actual firmament.
Normalne słowo dla gwiazdy rzeczywistego firmamentu.
Now that he had light, it was time to divide the firmament.
Ponieważ miał światło, to był czas dzielić firmament.
Each is accustomed to being a star; together they're a firmament.
Każdy jest przyzwyczajony do bycia gwiazdą; oni razem są firmamentem.
Still others suggest that the firmament was actually beneath the earth.
Jeszcze inni sugerują, że firmament był faktycznie pod ziemią.
"He is here," my son said and spread wide his arms to take in the entire firmament.
"On jest tu" mój syn powiedział i rozłożył szeroko jego ramiona objąć cały firmament.
One after another, stars found their way through the firmament to appear overhead.
Jeden za drugim, gwiazdy znalazły swoje przejście przez firmament wydać się napowietrznym.
In the firmament of night is a state of mind.
W firmamencie nocy jest stanem umysłowym.
Windows were uncovered as they looked out over the firmament and the sea.
Windows zostały wykryte ponieważ uważali ponad firmamentem i morzem.
What was essentially true about the firmament applied miles under the sea.
Co był zasadniczo prawdziwy o firmamencie zastosowane mile pod morzem.
"And where would you put yourself, old friend, in such a glittering firmament?"
"I gdzie wysłałbyś siebie, stary znajomy, w takim skrzącym się firmamencie?"
It would seem as though some storm had broken there, although the firmament above us was clear and blue.
To wydawałoby się jakby jakaś burza rozpętała się tam, pomimo że firmament nad nami był czysty i niebieski.
Now, for some reason, the firmament has released a few stellar examples.
Teraz, z jakiegoś powodu, firmament wyładował kilka gwiazdowych przykładów.
Other hours, and Mercury was a disk spread well across the firmament.
Inne godziny, i Merkury był dyskiem rozłożonym dobrze przez firmament.
Instead, he pointed at a steep angle right into the black firmament.
Za to, wskazał strome prawo kąta do czarnego firmamentu.
She lifted her hand as though to pluck them from the firmament.
Podniosła swoją rękę jak jednak zerwać ich z firmamentu.
To be a prisoner in a confined space when you've seen the firmament was just too much.
Być więźniem w przestrzeni o ograniczonym dostępie gdy zobaczyłeś, że firmament jest właśnie zbyt wiele.