Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
No one could do that to a fellow human being.
Nikt nie mógł zrobić tego facetowi ludzki będąc.
Perhaps to save the life of a fellow human being.
Może ratować życie faceta ludzki będąc.
Perhaps because you care not at all for your fellow human beings?
Może ponieważ troszczysz się wcale nie dla swoich bliźnich?
The need to look after a fellow human being is far more important than any cultural or religious differences.
Potrzeba by zająć się facetem ludzki będąc jest daleko co ważniejsze niż jakiekolwiek kulturowe albo religijne różnice.
I picked up your gun and shot a fellow human being.
Usłyszałem twój wystrzał i postrzeliłem faceta ludzki będąc.
Then at last he decided to risk going among his fellow human beings once more.
W takim razie nareszcie zdecydował się ryzykować pójście wśród jego bliźnich jeszcze raz.
"At first, you act like just a fellow human being," he said.
"Początkowo, działasz tak jak właśnie facet ludzki będąc," powiedział.
Many of these people, our fellow human beings, live in Africa.
Wielu z tych ludzi, nasi bliźni, zamieszkiwać Afrykę.
But there was a fellow human being, a woman, caught up in the gears.
Ale był facet ludzki będąc, kobieta, nadrobiony stratę w biegach.
Believe me, she has little sympathy for her fellow human beings.
Wierzyć mi, ona nie solidaryzuje się ze swoimi bliźnimi.
Before that happened, he would very likely kill a fellow human being on at least one occasion.
Przedtem zdarzyć się, chciał bardzo prawdopodobny zabijać faceta ludzki będąc o przynajmniej 1 okazji.
Was it wrong to release a fellow human being from his misery?
To nie miało racji w zwolnieniu faceta ludzki będąc z jego nieszczęścia?
Being a doctor is about providing health care to our fellow human beings.
Bycie lekarzem jest o dostarczaniu ochronie zdrowia do naszych bliźnich.
Then he said: "If one can help a fellow human being, that seems to me the most worthwhile thing in the world."
W takim razie powiedział: "jeśli można pomagać facetowi ludzki będąc, to wydaje się mi najbardziej interesująca rzecz na świecie."
The softest place to land was on a fellow human being.
Najmiększe miejsce do ziemi było na faceta ludzki będąc.
Just exactly how perfect do we have the right to expect our fellow human beings to be?
Po prostu dokładnie jak doskonały mamy prawo oczekiwać, że nasi bliźni są?
Sentencing a fellow human being to death is a difficult thing for most jurors to do.
Skazując faceta ludzki bycie do śmierci jest trudną rzeczą dla większość sędziów przysięgłych robić.
The faith to believe in ourselves and our fellow human beings.
Wiara wierzyć w siebie i naszych bliźnich.
For the last time in life you are looking upon fellow human beings."
Po raz ostatni w życiu patrzysz na bliźnich. "
"We're out here for some normal contact with fellow human beings."
"Jesteśmy tutaj dla jakiegoś normalnego kontaktu z bliźnimi."
Jo would help her fellow human beings only after she had helped herself.
Jo pomogłaby swoim bliźnim tylko po tym jak pomogła sobie.
And sympathy for a fellow human being, if you can understand that."
I współczucie dla faceta ludzki będąc, jeśli możesz rozumieć, że. "
We can accept the person as a fellow human being without celebrating their belief.
Możemy akceptować osobę jako facet ludzki będąc bez sławienia ich wiary.
How can we ignore the plight of fellow human beings?
Jak możemy ignorować trudną sytuację bliźnich?
Thinking of Hitler as his fellow human being did not fill him with delight.
Uważając Hitlera za jego bliźniego będąc nie napełnić się go z radością.
To be of use to my fellow man at all times.
Przydać się do mojego bliźniego przez cały czas.
How can you be a man, and believe your fellow men do not?
Jak możesz być człowiekiem, i sądzić, że twoi bliźni robią nie?
The best way to help women is to work on your fellow men.
Najlepszy sposób do pomocy kobiety ma pracować nad twoimi bliźnimi.
So why should we expect anything else of our fellow men?
Tak dlaczego nie powinniśmy oczekiwać niczego jeszcze z naszych bliźnich?
Every human being has the right to be loved by his fellow men.
Każdy ludzki będąc ma prawo być kochanym przez jego bliźnich.
He would never again be able to take comfort from a fellow man.
Chciał nigdy więcej móc wziąć wygodę z bliźniego.
The question of where you could be most useful to your fellow men comes first.
Pytanie z gdzie mogłeś być najprzydatniejszy do swoich bliźnich zajmuje pierwsze miejsce.
You have to be a person who loves his fellow man.
Musisz być osobą, która kocha jego bliźniego.
"Write him down as one who loved his fellow man"
"Zapisywać go jako jeden kto kochać jego bliźniego"
Do we really need to communicate with our fellow men?
Naprawdę musimy porozumieć się ze swoimi bliźnimi?
Turn the other cheek, work for the common good, love your fellow men.
Nadstawiać drugi policzek, praca dla wspólnego dobra, kochać twoich bliźnich.
But what the hell happens when you do try to help your fellow man?
Ale co piekło zdarza się gdy próbujesz pomóc swojemu bliźniemu?
She could not desert a fellow man who was in the state that he found himself.
Nie mogła opuścić bliźniego, który był w tym Państwie że znalazł się.
So this is how our fathers use their fellow men, he thought.
Więc to jest jak nasi ojcowie używają swoich bliźnich, pomyślał.
"While some others like them better than their fellow men, God forgive."
"Podczas gdy jakiś inni tak jak oni lepiej od ich bliźnich, Bóg wybaczać."
He felt there was nothing greater than helping a fellow man.
Czuł, że nie ma niczego bardziej wielkiego niż pomaganie bliźniemu.
"One has to understand his fellow man to get along.
"Jeden musi rozumieć swojego bliźniego radzić sobie.
"I felt it gave me a leg up on understanding my fellow man."
"Czułem, że to przeszczepia mi nogę w górę na rozumieniu mojego bliźniego."
We are here in order to save our fellow men from the error of death.
Jesteśmy tu aby ratować naszych bliźnich od błędu śmierci.
The lady led a useful life, was of service to her fellow man.
Pani prowadziła okres użytkowania, był pomocny jej bliźniemu.
"It is a mistake not to be interested in your fellow men."
"To jest błąd nie interesować się twoimi bliźnimi."
He felt many emotions toward his fellow men, but respect was not one of them.
Poczuł wiele uczuć w kierunku swoich bliźnich ale szacunek nie był jednym z nich.
"You will not use my teaching against your fellow man.
"Nie użyjesz mojego nauczania przeciwko swojemu bliźniemu.
Sod the fellow man if it then looks good for the government?
Darń bliźni jeśli to wtedy dobrze wygląda dla rządu?
I believe that the future social system will be based on solidarity and love for one's fellow man.
Sądzę, że przyszły system społeczny będzie opierać się na solidarności i miłości dla jedynka bliźni.
I should have gone to the aid of a fellow being.
Powinienem pójść do pomocy faceta będąc.
I watched another fellow being helped to the surface of the skin.
Obserwowałem, jak inny facet był częstowany powierzchnią skóry.
She had to stretch, to open herself to her fellow beings.
Musiała rozciągnąć, otworzyć siebie do jej bliźnich.
He did not move, so Frightful lost interest in my fellow being.
Nie ruszył się, tak Przerażające stracone zainteresowanie moim facetem będąc.
I strongly feel as humans respect for the other fellow being is important.
Ostro czuję ponieważ ludzie szanują za innego faceta będąc jest ważny.
His lab was international: with staff and research fellows being selected from all over the world.
Jego laboratorium było międzynarodowe: z personelem i pracownikami naukowy przebywający na stypendium badawczym wybieranymi z całego świata.
That one who has been in the service of the Goddess should feel hatred for a fellow being.
Że jeden kto być za służbę Bogini powinien czuć, jak nienawiść do faceta była.
It cannot be that I shall never behold a fellow being more!
To nie może być że nigdy nie ujrzę kolega bycie więcej!
Nobody there is so foolish as to believe himself better than his fellow beings.
Nikt jest tak niemądry co do wierzyć sobie lepiej od jego bliźnich.
Not just us, but so many others, fellow beings from a wealth of planets.
Nie tylko nas, ale tyle inni, bliźni z bogactwa planet.
"It was just an uphill road with these two fellows being law enforcement," he wrote.
"To był właśnie podjazd z te dwóch facetów będących organami ochrony porządku publicznego," napisał.
With that, a scholarly looking fellow being waited on by the clerk looked up.
Z tym, naukowy patrzący czekać facet na przez odwiedzonego urzędnika.
I was watching the fellow being tossed in the fur blanket.
Obserwowałem, jak facet był obtaczany w kocu futrzanym.
Yet his code demanded that he aid an intelligent fellow being.
Mimo to jego kod wymagał, by pomagał inteligentnemu facetowi będąc.
Never to be understood, never accepted as a fellow being.
Nigdy zostać zrozumianym, nigdy nie zaakceptować jako facet będąc.
All around her she could hear the moans and screams of fellow beings.
Wszędzie jej mogła słyszeć jęki i krzyki bliźnich.
I shall be responsible to my nature and to my fellow being.
Będę odpowiedzialny przed swoją naturą i do mojego faceta będąc.
Would you condemn a million fellow beings to death?
Skazałbyś na śmierć milion bliźnich?
"Always glad to help a fellow being in distress."
"Zawsze zadowolony pomóc kolega bycie zaniepokojnym."
How can its leaders make statements that are not only preposterous but dangerous to their fellow beings?
Jak jego przywódcy mogą składać oświadczenia, które są nie tylko niedorzeczne ale niebezpieczne dla ich bliźnich?
"No dwarf living had ever raised a weapon in anger against a fellow being.
"Żadne karłowate życie kiedykolwiek nie podniosło broni w gniewie przeciwko facetowi będąc.
The majority of his fellow beings accepted a routine, mundane existence.
Większość jego bliźnich przyjęła rutynowe, szare istnienie.
They begin to relate to the whole picture and have no more need for dissension with or segregation from another fellow being.
Oni zaczynają dogadywać się z całym obrazem i mają już więcej potrzeby tarć z albo segregacja od innego faceta będąc.
We have been surprised by the failure of your fellow beings to adapt to interspecies living.
Zostaliśmy zaskoczeni przez niepowodzenie twoich bliźnich w przystosowaniu aby interspecies życie.
"Well, there's certainly nothing here to arouse the greedy side of his fellow beings.
"Tak więc, nie ma na pewno niczego tu wzbudzić zachłanny punkt widzenia jego bliźnich.