Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They are kind of getting fed up with the situation.
Oni są mili z dostawania podkarmionego z sytuacją.
The country is fed up with the things going on in Washington.
Kraj ma dosyć rzeczy pójść dalej w Waszyngtonie.
I'm fed up with all the talk about my job.
Mam dosyć całej rozmowy o swojej pracy.
I am fed up with always being the bad guy.
Mam dosyć zawsze będąc czarnym charakterem.
He's been pretty fed up with me for the last few years.
Był całkiem podkarmić ze mną przez parę ostatnich lat.
Between you and me I get a bit fed up sometimes.
Między nami dostaję trochę podkarmiony czasami.
Before I've been fed up with them by the time they came out.
Wcześniej miałem dosyć ich do czasu gdy wyszli.
Do you think we will just get fed up and go away?
Myślisz, że właśnie stoimy się poirytowani i wyjeżdżasz?
At the time, I was fed up with everything going on in music.
Wtedy, miałem dosyć wszystkiego pójść dalej w muzyce.
Are you fed up with doing the same thing every day?
Masz dosyć robienia tego samo codziennie?
I finally got fed up and told him to clear out.
W końcu stałem się poirytowany i kazałem mu zwiać.
Party officials said he would also do well in other areas where people are fed up with the current system.
Urzędnicy partyjni powiedzieli, że również dobrze sobie będzie radzić w innych obszarach gdzie ludzie mają dosyć obecnego systemu.
By 1969, a lot of Americans were fed up with it.
Przed 1969, wielu Amerykanów miało dosyć tego.
But people who stop in are usually fed up about something.
Ale ludzie, którzy zostają w domu mają dosyć zazwyczaj o czymś.
"The American people are on the point of being fed up."
"Amerykańscy ludzie mają właśnie nie móc znieść."
I was pretty fed up myself with that kind of talk.
Całkiem zostałem wyżywiony w górę siebie z tym rodzajem mówienia.
He really was fed up, come to think of it.
Naprawdę nie mógł znieść, po zastanowieniu.
He was getting a little fed up with all this sort of thing.
Dostawał trochę podkarmiony z całym tym rodzajem rzeczy.
As I see it, he was just fed up with his wife.
Jak ja to rozumiem, miał dosyć właśnie swojej żony.
Fed up with the whole situation she went to bed.
Poirytowany z całą sytuacją poszła spać.
"They got more than a little bit fed up with them."
"Dostali więcej niż maleńko podkarmiony z nimi."
I can see that the girl is getting fed up.
Mogę widzieć, że dziewczyna staje się poirytowana.
People around here have been saying for a long time that they are fed up.
Ludzie około tu mówić od dłuższego czasu, że oni nie mogą znieść.
Women just seem to be fed up with trying to find what works for them among all the stuff.
Kobiety właśnie wydają się mieć dosyć próbowania znaleźć co pracuje dla nich wśród całego czegoś.
I'm fed up with working hard all day and what's the point of it?
Mam dosyć ciężko pracowania cały dzień i co tego punkt?