Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The subject of this book is the fabliau in English.
The fabliau gradually disappeared at the beginning of the 16th century.
But more often than not the women of the fabliau are presented with admiration and respect.
The status of peasants appears to vary, based on the audience for which the fabliau was being written.
Equally familiar is the device which closes this fabliau drama.
The word fabliau itself is found as a label in roughly half of this group of texts.
It is hard to read lines such as:(This fabliau is the truth)
Warning rather than exhortation to virtue is the style of the fabliau morals.
Richeut is the earliest known fabliau, dating from 1159.
Filomena's humorous tale probably derives from an earlier French fabliau.
As the modern term for this genre the word fabliau can be traced back to scholarly writing of the seventeenth century.
Such events can indeed conclude a fabliau.
Within these lines, language and style combine to highlight both the fabliau context and the construction of the character.
There are two versions of the fabliau: one by Guerin and one anonymous.
Chaucer borrowed from the same fabliau as Boccaccio did.
There are also passages of the work in octosyllabic couplets, the typical French fabliau measure.
Thus there is no evidence as yet for any imaginative creation, development and writing up of a range of stories within the English fabliau corpus.
One question that splits critics is whether the Merchant's tale is a fabliau.
Some 150 French fabliaux are extant, the number depending on how narrowly fabliau is defined.
(Norman) French influence may also have introduced the fabliau to medieval Welsh literature.
"Veuve" (called "romans" by the author; usually classified as a fabliau also)
As the scholars just reviewed generally note, the social identity of the fabliau writers need not be the same as that of their typical audience.
Yet we have already noted how, in terms of poetic justice for instance, fabliau morality is often conventional in precisely these terms.
It is with stanza 3 that we really discover that we are in the fabliau mode, not the romance.
As at the end of Dame Sirith, the cycle of fabliau narrative is ready to roll around again.