Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
However, this introverted strategy proved to be inappropriate considering the exiguity of the domestic market.
Jednakże, ta strategia zamknięta w sobie okazała się niestosowny rozważając ciasnotę z rynku wewnętrznego.
The engine is continuously improved but this is of secondary exiguity after stability.
Silnik ciągle jest ulepszony ale to jest z drugorzędnej ciasnoty po stabilności.
He can even, if he is penniless, get board and lodging from the President: very fair, I believe, and clean, although, of course, not luxurious; that could hardly be, considering the exiguity (if I may so express myself) of the subscription.
On może nawet jeśli on jest bez środków do życia, zdobyte mieszkanie z utrzymaniem od Prezydenta: bardzo uczciwy, wierzę, i czysty, pomimo że, oczywiście, że nie luksusowy; to prawie nie mogło być, rozważając ciasnotę (jeśli tak mogę wyrażać się) z prenumeraty.
A play by Charles Collé was performed, La partie de chasse de Henri IV, and dinner was served with music (the musicians complained about the exiguity of the platforms of the dining room, now shut off by mirrors) followed by a display of fireworks.
Gra przez Charlesa Collé została wystawiona, La partie de chasse de Henri IV, i obiad został podany z muzyką (muzycy poskarżyli się na ciasnotę z programów pokoju stołowego, teraz wyłączać przez lustra) śledzony przez wystawę fajerwerków.
For a moment Stephen felt inclined to argue, to appeal to their common sense, to point to the nine-inch fish, to the exiguity of its fins; but he was too wise, and too happy, to yield to this temptation, and he jealously carried the bucket down to his cabin, to commune with the remora in peace.
Na moment Stephen poczuł się skłoniony by sprzeczać się, do apelu do ich zdrowego rozsądku, do punktu do dziewięć-cal ryba, do ciasnoty z jego płetw; ale był zbyt rozsądny, i zbyt szczęśliwy, do produkcji do tego kuszenia, i zazdrośnie zniósł wiadro do swojej kabiny, do gminy z remora w pokoju.