Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Many members of the news media, less excusably, have, too.
Wielu członków wiadomości środki przekazu, mniej excusably, mieć, również.
Excusably, the libretto takes liberties with a few historical facts.
Excusably, libretto traktuje bez należnego szacunku kilka faktów historycznych.
Bill shrieked, excusably, perhaps, due to the extreme urgency of the moment.
Bill wrzasnął, excusably, może, z powodu skrajnej konieczności momentu.
Well, perhaps; but excusably so, in my opinion.
Dobrze, może; ale excusably tak, moim zdaniem.
Swedish historians have been excusably indulgent to the father of their greatest ruler.
Szwedzcy historycy byli excusably pobłażliwy wobec ojca ich najbardziej wielkiego władcy.
He was being very naive, of course, though excusably, as a stranger in Sarantium.
Był bardzo naiwny, oczywiście, jednak excusably, jako nieznajomy w Sarantium.
Sadly but excusably, it misses perfection: the elements do not appear in proper periodic order.
Smutno ale excusably, to opuszcza doskonałość: elementy nie pojawiają się w właściwym okresowym porządku.
Well or ill done, excusably or inexcusably, it was done.
Dobrze albo źle zrobiony, excusably albo niewybaczalnie, to zostało zrobione.
The poor are merely sentimental, and very excusably sentimental, if they praise the gentleman for having a ready hand and ready money.
Biedny są jedynie sentymentalne, i bardzo excusably sentymentalny, jeśli oni chwalą pana za posiadanie gotowej ręki i wolnej gotówki.
Location of the buck's final stopping point: Here Admiral Poindexter misled the country, excusably perhaps.
Lokalizacja ostatniego zatrzymującego się punktu kozła: Here Admiral Poindexter zmylił kraj, excusably może.
"He's excusably positive," said one patient who has kept in touch with Mr. Harithi, speaking on condition of anonymity to preserve his privacy.
"On jest excusably pozytywny," powiedział jeden pacjent, który był w kontakcie z Mr. Harithi, mówiąc pod warunkiem z anonimowości utrzymać jego prywatność.
He hit a four-wood into the Rae's Creek at the 13th and less excusably missed the green at the 17th.
Uderzył cztery-drzewo do Zatoki Rae przy 13. i mniej excusably opuszczony zielony przy 17..
Less excusably, Bach's "St. Matthew Passion" and various Handel oratorios have turned up in staged versions.
Mniej excusably, Bach "St. Matthew Passion" i różny Haendel oratoria pojawiły się w wystawionych wersjach.
Less excusably, there is a doctoral dissertation on Rameau's orchestration based almost exclusively on the Oeuvres complètes and thus largely invalid.
Mniej excusably, jest praca doktorska na orkiestracji Rameau opartej prawie wyłącznie na Dziełach Wszystkich compl?tes i stąd wyraźnie nieuzasadniony.
Mr. Crofts, excusably enough, said, "I told you so"; Sir Impey Biggs observed curtly, "Very unfortunate."
Mr. Zagrody, excusably wystarczy "mówiłem ci tak"; Sir Impey Biggs zauważył szorstko "bardzo niefortunny."
The whole of Comintern policy is now subordinated (excusably, considering the world situation) to the defence of U.S.S.R., which depends upon a system of military alliances.
Całość Kominternu polityka teraz jest podporządkowana (excusably, rozpatrując sytuację światową) do obrony U.S.S.R., który zależy od systemu sojuszów wojskowych.
But, of course, there is a certain superficial intimacy about the attitude of a man who is taking a fly out of a woman's eye which may excusably jar upon the sensibilities of his wife.
Ale, oczywiście, jest jakaś powierzchowna zażyłość o nastawieniu mężczyzny, który wyjmie muchę z oka kobiety który móc excusably wstrząsać o wrażliwościach jego żony.
Clearly, scandalmongering works: the public and, less excusably, the legitimate media all too readily assume that where there's smoke there must be fire - when in reality it's just some angry rich guys who have bought themselves a smoke machine.
Wyraźnie, rozsiewanie plotki skutkuje: ludzie i, mniej excusably, prawowite media zbyt chętnie przypuszczać, że gdzie jest dym tam musieć być ogniem - gdy to w rzeczywistości są właśnie jacyś źli bogaci faceci, którzy kupili sobie maszynę dymu.
The brief was for current Elektra roster acts to interpret the creative outpourings of their predecessors on the label: the result is an excusably, and laudably, up and down affair, with pale recreations nestling up to inspired rethinks.
Sprawa była dla obecnej Elektry harmonogram dyżurów działa by interpretować twórcze wynurzenia ich poprzedników na etykiecie: skutek jest excusably, i w sposób chwalebny, po sprawie, z bladymi przytulającymi się rekreacjami aby natchniony przemyśliwa na nowo.
Excusably perhaps, neither Edmund Wilson nor any one else could understand, or could credit, the scale on which Pound was working: 120 cantos, and by the time Pound died in 1972, the poem had fallen only just short of that.
Excusably może, ani Edmund Wilson ani którykolwiek jeden jeszcze móc zrozumieć, albo mógł kredyt, skala, przy której Pound pracował: 120 pieśni, i do czasu gdy Pound zginął podczas 1972, wiersz spadł ledwie krótki z tego.
Burke reported to Laurence that Fitzwilliam had "a strong predilection to Mr Fox" and "influenced, too much so in my opinion, though very naturally and very excusably, by a rooted animosity against Mr Pitt".
Burke poinformował, że do Wawrzyniec ten Fitzwilliam ma "zdecydowane upodobanie do Mr Fox" i "wpłynąć, zbyt wiele tak moim zdaniem, jednak bardzo naturalnie i bardzo excusably, przez ryć niechęć do Mr Pitt".
That requires, above and beyond everything else, downward pressure on the unacceptably high and legally dubious levels of subsidies which continue to flow to fossil energy sources in the European Union, notably, but not excusably, the coal industry in a number of large Member States.
To wymaga, wyżej i dalej wszystko inne, nacisk w dół na zbyt wysokie i prawnie niepewne poziomy dotacji, które kontynuują płynięcie do źródeł energii kopalnych w Unii Europejskiej, wyraźnie, ale nie excusably, przemysł węglowy na liczbę dużych państw członkowskich.
A man somewhat over forty may be excusably thrown into considerable disorder by the prospect of losing his employment, especially if the man is a secret agent of political police, dwelling secure in the consciousness of his high value and in the esteem of high personages.
Człowiek nieco ponad czterdzieści móc być excusably rzucony się do znaczącego nieładu przez perspektywę przegrywania jego zatrudnienia, zwłaszcza jeżeli człowiek jest tajnym agentem politycznej policji, mieszkając bezpieczny w świadomości jego wysokiej wartości i w szacunku wysokich osobistości.
It was, of course, deplorable that any one should treat the truth as an article temporarily and excusably out of stock, but they felt gratified that the vivid accounts they had given of Mr. Scarrick's traffic in falsehoods should receive confirmation at first hand.
To było, oczywiście, godne ubolewania że którykolwiek trzeba traktować prawdę jako artykuł chwilowo i excusably z towaru, ale poczuli ucieszyć to żywe konta dali z Mr. Scarrick's ruch uliczny w fałszach powinien otrzymywać potwierdzenie z pierwszej ręki.
One has only to think of the range of services to which an old person may or may not be entitled to see that, even if power is in general exercised responsibly, old people and their informal carers are particularly vulnerable to professional neglect, abuse of power or, more often and more excusably, to inexpert or biased assessment.
Jeden ma tylko po to aby myśleć o szeregu usługi do który stary móc albo móc nie mieć prawo do zobaczenia, że, nawet jeśli moc na ogół jest sprawowana odpowiedzialnie, starzy ludzie i ich bezpośredni opiekunowie są szczególnie podatni na fachowe zaniedbanie, nadużycie mocy albo, częściej i więcej excusably, do niewprawnej albo stronniczej oceny.