Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But in the Land's past he had evinced nothing similar.
Ale w przeszłości Ziemi nie przejawił niczego podobnego.
And she, until now, had evinced no particular interest in him.
I ona, dotychczas, nie przejawić żadnego szczególnego zainteresowania w nim.
At least she evinced an interest in the natural landscape.
Przynajmniej świadczyła o zainteresowaniu naturalnym krajobrazem.
That attitude is evinced in the campaign, which began running last week.
To nastawienie jest przejawione w batalii, która zaczęła biec w zeszłym tygodniu.
It's fun to watch such a young woman evince so much authority.
To jest fajne przyglądać się, jak taka młoda kobieta przejawiła tak dużo władzy.
Not even in the final act did he evince much passion.
Nie nawet w akcie końcowym przejawił dużo namiętności.
And the eyes evinced fascination as it looked at her.
I oczy przejawiły fascynację ponieważ to patrzało na nią.
They had been associated with the wrong side before, and never evinced much political interest anyway.
Mieli powiązania z złą stroną wcześniej, i nigdy nie świadczyć o dużo politycznego interesu w każdym razie.
That alone surprised him, for she had never once evinced any fear.
To w pojedynkę zaskoczyło go, dla ani razu nie przejawiła jakiegokolwiek strachu.
This second loss by the party evinced the need for a change of political leadership.
Ta druga strata przez partię przejawiła potrzebę dla odmiany z politycznego przywództwa.
In these he was also concerned with time and the minute changes it evinces.
W te dotyczył czasu również i minuta zmienia to przejawia.
For some reason the men evinced no inclination to leave the car.
Z jakiegoś powodu ludzie nie przejawili żadnej skłonności do zostawienia samochodu.
But from early on, the young Andrew evinced interests beyond those of his parents.
Ale z wczesny na, młody Andrew świadczył o interesach dalej ci z jego rodziców.
There have been a limited number of outside firms evincing interest.
Była niewielka liczba zewnętrznych firm świadczących o interesie.
It evinces a love of the land and a reverence for nature.
To przejawia miłość ziemi i szacunku do natury.
And yet I have seen it evince a curious strength.
A jednak zobaczyłem, jak to przejawiło ciekawą siłę.
Her work evinced an interest in social issues and environmentalism.
Jej praca świadczyła o zainteresowaniu problematyką społeczną i ochroną środowiska.
No eagerness, of course, was to be evinced on either side.
Żaden zapał, oczywiście, nie miał zostać przejawionym po obu stronach.
This was the last instance of military parade evinced by the general.
To był ostatni przypadek rewii przejawiony przez ogólny.
This continued, and Tom began to evince a growing distress.
To kontynuowało, i Tom zaczął przejawiać rosnące udręka.
The play evinced much interest among religious and literary circles.
Gra świadczyła o dużo interesu wśród religijny i koło literackie.
These meetings evinced enough interest that it was decided to hold a second Conference.
Te spotkania świadczyły o dość interesu że postanowiono odbyć drugą Konferencję.
He nodded his head again, evincing even greater satisfaction than before.
Kiwnął głową jego głowa jeszcze raz, przejawiając jeszcze bardziej wielkie zadowolenie niż wcześniej.
Lori evinced a five room building standing apart from the others.
Lori przejawiła pięć stanie pokoju budynku oprócz innych.