Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But how did that equate with what he knew about art?
Ale jak to było tożsame z co wiedział o sztuce?
"You equate that sort of thing with what happened last night?"
"Utożsamiasz ten rodzaj rzeczy z co zdarzyć się wczoraj wieczorem?"
You're equating your left hand with you as a person.
Utożsamiasz swoją lewę ręka z tobą jako osoba.
I would try to find a way to equate the value of quality.
Spróbowałbym znaleźć sposób by utożsamić wartość jakości.
The problem can be equated to the situation today over natural products.
Problem może być utożsamiony do sytuacji dziś ponad wyrobami naturalnymi.
What does that equate to at the other end - a day?
Co to utożsamia aby na drugim krańcu - na dobę?
But not quite a sound one would equate with human sounds.
Ale nie całkiem mocny utożsamić z ludzkimi dźwiękami.
That equates to an average of one every two and a half million years.
To jest tożsame do jednego średniej każdy dwa i połowa milion lat.
A match between the two countries is often equated with war.
Zapałka między dwoma krajami często jest utożsamiona z wojną.
Like a lot of people, I have come to equate comfort with space.
Jak wielu ludzi, przyszedłem utożsamić wygodę z przestrzenią.
"The idea of God being equated with the mind is quite attractive."
"Pomysł Boga utożsamianego z umysłem jest całkiem atrakcyjny."
This equates to less than 2 percent of America's national security budget.
To jest tożsame aby mniej niż 2 procent bezpieczeństwa narodowego Ameryki budżet.
So I'm failing to see how one does not equate to the other here.
Więc nie potrafię zobaczyć jak jeden nie utożsamia do drugiego tu.
Well, none of these unfortunately equate with the free market.
Dobrze, żaden z te niestety utożsamiać z wolnym rynkiem.
If single file, that would equate to a line over 3 miles.
Jeśli jeden za drugim, to byłoby tożsame do linii ponad 3 milami.
"I equate it in my mind with a really strong cup of coffee."
"Utożsamiam to w swoim umyśle z naprawdę mocną filiżanką kawy."
"These are great writers and I am not trying to equate myself with them," he said.
"To wielcy pisarze i ja nie próbować utożsamić siebie z nimi," powiedział.
The result will equate to the volume under the surface.
Wynik będzie tożsamy do pojemności pod powierzchnią.
These are two things that cannot be equated, but to an extent we have been doing so.
To dwie rzeczy, które nie mogą być utożsamione ale do rozmiarów robiliśmy tak.
It seemed that he now equated me with his machines.
To wydawało się że teraz utożsamił mnie ze swoimi maszynami.
With what agency or force did he equate the cloud?
Z co agencja albo siła zrobiła on utożsamiać chmurę?
But far too many listeners equate power with sound quality.
Ale daleko zbyt wielu słuchaczy utożsamia moc z jakością dźwięku.
"So here we equate defeat with the end of life."
"Więc tu utożsamiamy porażkę z końcem życia."
As a result, the awards often equate to commercial success.
W efekcie, nagrody często są tożsame na sukces komercyjny.