Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I was thinking vaguely of possible future trips en famille.
Myślałem trochę z możliwych przyszłych podróży en famille.
At table was not the proper place for a discussion of something like this, even if they were, as tonight, en famille.
Przy stole należne miejsce na czegoś dyskusję nie było jak to, nawet gdyby byli, jak dziś wieczorem, en famille.
Reading of fiction permitted en famille - not with guests present.
Czytania fikcji pozwoliło en famille - nie z gośćmi obecny.
Who says that successful travel en famille means a week in the company of a certain famous mouse?
Kto mówi, że udana podróż en famille chce tydzień w spółce jakiejś sławnej myszy?
With Chancellor at the wheel, they had left en famille to do the shopping.
Z Kanclerzem za kierownicą, wyszli en famille zrobić zakupy.
Inside, the restaurant was packed with antiques' dealers en famille.
Do środka, restauracja była pełna handlujących antykami en famille.
Fortified with warm food, set out en famille to see what Ottawa has to offer.
Wzmocniony ciepłym jedzeniem, wyruszać en famille zobaczyć jaka Ottawa musi oferować.
By noon, they had been excused and spent the rest of the voyage en famille.
Do południa, zostali wybaczeni i wydali resztę podróży morskiej en famille.
We were to be included at table en famille and Emma was beside herself with rage.
Mieliśmy być obejmowanym przy stole en famille i Emma była przy sobie z wściekłością.
That's one of his names, one he uses en famille.
Być jednym z jego imion, jeden on używa en famille.
The following morning, they breakfasted en famille on their rooftop terrace.
Następnego ranka, zjedli śniadanie en famille na ich tarasie dachu.
I'm sorry, but no one listened to pirate radio over breakfast, and certainly not en famille.
Współczuję ale nikt nie słuchał pirackiego radia ponad śniadaniem, i na pewno nie en famille.
You can spend a good hour or so riding round it en famille on a bicycle-carriage made for four.
Możesz spędzać dobrą godzinę lub coś w tym stylu jadąc wokół tego en famille w rowerowy-powóz skierowano się cztery.
So we were very much en famille, as he installed us in his grand victoria.
Więc byliśmy bardzo en famille, ponieważ zainstalował nas w swojej okazałej wiktorii.
En famille, they've created a restaurant that shows what the lure of the Mediterranean is really about: warm people and great food.
En famille, stworzyli restaurację, która pokazuje czym powab Morza Śródziemnego jest naprawdę około: ciepli ludzie i świetne jedzenie.
"After having lived 22 years en famille it is most terrible to live chiefly alone", he wrote to his niece.
"Po życiu 22 lata en famille to jest najstraszniejsze żyć głównie sam", napisał do swojej bratanicy.
Children Camping is always a pound stretcher when travelling en famille.
Dzieci Biwakowanie jest zawsze noszami funta kiedy podróżowanie en famille.
We watch en famille, at home, my wife, my daughter and me."
Patrzymy en famille, w domu, moją żonę, moją córkę i mnie. "
En famille has come to mean one-pot cooking.
En famille przyszedł oznaczać jeden-garnek gotowanie.
The few exceptions seem to have been born of the legendary Rothschild drive for excellence en famille.
Niewiele wyjątków wydaje się zrodzić się z legendarnego Rothschilda dążenie do perfekcji en famille.
She and her husband eat en famille with their guests at a circular Georgian, candlelit table.
Ona i jej mąż jedzą en famille z ich gośćmi u kolistego mieszkańca Georgii, stół oświetlonego świecami.
The idea that the chancellor shouldn't take a de luxe ski break en famille 1.
Pomysł, że kanclerz nie powinien robić sobie luksusowej przerwy narty en famille 1.
As we schmooze and browse en famille, talismans of our wonder years turn up.
Ponieważ gadamy i przeglądamy en famille, talizmany naszych cudownych lat odnajdują się.
Besides, the European way with holidays virtually dictates that traveling, like eating, is always en famille.
Ponadto, europejska droga z wakacjami praktycznie narzuca to podróżowanie, jak jedzenie, jest zawsze en famille.