Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Ecclesiastical life changed at this time from the ground up.
Kościelne życie zmieniło w tym momencie od podstaw.
His family decided that he would have an ecclesiastical career.
Jego rodzina postanowiła, że zrobi kościelną karierę.
It had, indeed, become the mark of the whole ecclesiastical order.
To, rzeczywiście, stało się znakiem całego kościelnego porządku.
Because of his ecclesiastical status he decided not to take up the position.
Z powodu swojego kościelnego statusu zdecydował się nie zająć pozycji.
I do not know, as you mix military and ecclesiastical things together so much.
Nie wiem ponieważ łączysz wojska i kościelne rzeczy razem tak bardzo.
His part in ecclesiastical affairs was for a time also very important.
Jego rola w kościelnych wydarzeniach była przez czas również bardzo ważny.
After his wife died, he left the military life to enter the ecclesiastical state.
Po tym jak jego żona umarła, zostawił militarne życie wejść do kościelnego stanu.
The building, long out of ecclesiastical hands, is much altered.
Budynek, długo z kościelnych rąk, dużo jest zmienione.
By 1680, it was the only ecclesiastical seat in the region.
Przed 1680, to było tylko kościelne miejsce w regionie.
Snow became the political and ecclesiastical leader of the community.
Śnieg został politycznym i kościelnym przywódcą społeczności.
Ultimately he was brought up in front of an ecclesiastical judge.
Ostatecznie został wychowany przed kościelnym sędzią.
He graduated in ecclesiastical law at the early age of 21 and began to practice.
Ukończył prawo kościelne przy bardzo młody wiek z 21 i zaczął do praktyki.
She has held various public offices, particularly in ecclesiastical law.
Trzymała różne urzędy publiczne, szczególnie w prawie kościelnym.
An ecclesiastical district was assigned to the church in 1871.
Kościelny region został przydzielony kościołowi w 1871.
In this capacity he was both a political and ecclesiastical leader.
W tej pojemności był obydwoma polityczny i kościelny przywódca.
From an early age, he was destined for an ecclesiastical career.
Od małego, został przeznaczony do kościelnej kariery.
However in ecclesiastical and foreign affairs he was able to follow his own policy.
Jednakże w kościelny i sprawy zagraniczne mógł przestrzegać jego własnej polityki.
Even so, little is known about ecclesiastical and secular music of that time.
Mimo wszystko, niewiele wiadomo o kościelnej i świeckiej muzyce tego czasu.
John was also involved in the development of ecclesiastical structures across Europe.
John brał udział również w zagospodarowaniu kościelnych struktur przez Europę.
From 1949 to 1963 he worked on ecclesiastical art and church interiors.
Od 1949 do 1963 opracowywał kościelną sztukę i wnętrza kościelne.
Despite its small size, it has a long educational and ecclesiastical history.
Pomimo jego małej powierzchni, to ma długo oświatowa i kościelna historia.
"I thought you knew that was the nature of the ecclesiastical mind.
"Pomyślałem, że wiesz, że to jest natura kościelnego umysłu.
The Family is composed of both ecclesiastical and lay members.
Rodzina składa się z obu kościelnych i niewtajemniczonych członków.
Special ecclesiastical history can point to a multitude of English works.
Specjalna kościelna historia może wskazywać na mnóstwo z angielski pracuje.
One is ecclesiastical, the others are devoted to the fine arts.
Jeden jest kościelny, inni są poświęceni sztukom pięknym.
At first, the Chancellor's office was always given to an ecclesiastic person.
Początkowo, stanowisko Kanclerza zawsze zostało udzielone osobie duchownego.
In fact, he's probably an ecclesiastic only as a means of gaining power.
Tak naprawdę, on jest prawdopodobnie duchownym tylko jak sposób zdobywania mocy.
You'll work and live in the real world, beyond the shelter of the ecclesiastic life.
Będziesz pracować i będziesz zamieszkiwać świat realny, za schronieniem duchownego życie.
There was a touch of the ecclesiastic in his expression.
Było dotknięcie duchownego w jego wyrażeniu.
One part of the synthesis, in fact, has raised some ecclesiastic eyebrows.
Jedna część syntezy, tak naprawdę, ma podnieść jakieś brwi duchownego.
In this case, an ecclesiastic from another diocese may be elected.
W tym przypadku, duchowny z innej diecezji może zostać wybranym.
A meeting with ecclesiastic authorities took place on September 29, 1986 to determine the way forward.
Spotkanie z władzami duchownego zabrało miejsce w 29 września 1986 ustalać drogę do przodu.
Chancery was under the control of the Church and ecclesiastic lawyers.
Wydział Kanclerski był pod wpływem Kościoła i prawników duchownego.
"The ecclesiastic was absent, and I read the letter by myself.
"Duchowny był nieobecny, i czytam list samemu.
The case makes its way through the ecclesiastic courts.
Przypadek robi swoje przejście przez sądy duchownego.
His other brother, Pierre, as an ecclesiastic was excluded from the title.
Jego inny brat, Pierre, ponieważ duchowny został wyłączony z tytułu.
This ecclesiastic order was not the only limit on the expansion of the double house system.
Ten porządek duchownego nie był jedynym limitem rozwoju podwójnego systemu domu.
His subsequent career as an ecclesiastic was one of considerable distinction.
Jego późniejsza kariera jako duchowny była jednym z znaczącej różnicy.
Erasmus wrote both on ecclesiastic subjects and those of general human interest.
Erazm z Rotterdamu napisał obydwa na tematach duchownego i ci z ogólnego aspektu ludzkiego.
This literary genre was often used as ecclesiastic and political propaganda.
Ten gatunek literacki był używany często jako duchowny i polityczna propaganda.
The aged ecclesiastic had turned his face towards me.
Duchowny w wieku obrócił swoją twarz wobec mnie.
He started an ecclesiastic career, being ordained in 1838.
Zaczął duchownego kariera, podczas zarządzania w 1838.
And since he is the Englishwoman's ecclesiastic superior, the ride will probably not take place.
I odkąd on jest przełożony Angielki duchownego, jazda chcieć prawdopodobnie nie mieć miejsce.
The report singled out "ecclesiastic institutions and bodies" as potential targets.
Raport singled na zewnątrz "instytucje duchownego i ciała" jak potencjalne cele.
Among the measures, changing the traditional order of ecclesiastic life were:
Wśród środków, zmienić tradycyjną kolejność duchownego życie były:
From 1772 to 1778, as part of his ecclesiastic duties, he visited many towns throughout the island.
Od 1772 do 1778, jako część jego obowiązków duchownego, odwiedził wiele miast w wyspie.
I judge only of the cause ecclesiastic, and shall direct it to be so entered upon the records.
Osądzam tylko z duchownego powodu, i skieruje to tak wejść na rekordach.
"You should have come earlier," said the ecclesiastic coolly.
"Powinieneś przyjść wcześniej" powiedział duchowny lekko.
His remained the only ecclesiastic to be buried there until the 14th century.
Jego pozostać jedyny duchowny zostać pochowanym tam do XIV wieku.
It is as an amalgamation of three former civil and ecclesiastic parishes.
To jest jako fuzja z trzy dawny cywilny i parafie duchownego.