Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The red is for energy or dynamism of the people.
Czerwony jest za energią albo dynamizmem ludzi.
Perhaps there has been evidence of dynamism, but only in the last few weeks.
Może były dowody dynamizmu, ale tylko za parę ostatnich tygodni.
For me, the very dynamism of the state made it a hard place to continue to live after college.
Dla mnie, sam dynamizm stanu zrobił temu twarde miejsce kontynuować życie za college'em.
"But there is a lot of dynamism under the surface."
"Ale jest dużo dynamizmu pod powierzchnią."
They have their own dynamism, and we need to respond to this.
Oni mają ich własny dynamizm, i musimy odpowiedzieć temu.
But there's dynamism and the sense of a wider world.
Ale są dynamizm i sens rozleglejszego świata.
The source of its dynamism, though, is far more complex.
Źródło jego dynamizmu, jednak, jest dużo więcej skomplikowany.
There is clearly a sense of dynamism and confidence around.
Jest najwyraźniej wyczucie dynamizmu i zaufania wokół.
It is also the color most associated with dynamism and activity.
To jest również kolor najbardziej powiązany z dynamizmem i działalnością.
Government planning does not keep pace with the local economy's dynamism.
Planowanie rządowe nie dotrzymuje kroku dynamizmowi lokalnej gospodarki.
The markets would lose much of the dynamism that they need.
Rynki przegrałyby dużo z dynamizmu, którego oni potrzebują.
Not that the picture captured the dynamism of the man.
Nie że obraz uchwycił dynamizm człowieka.
It's sucking the life and dynamism out of the economy.
To wysysa życie i dynamizm z gospodarki.
The city's relentless dynamism is why a great many of us like it here.
Niepohamowany dynamizm miasta jest dlaczego bardzo dużo z nas lubić to tu.
In a word, the dynamism of that society is enough to make you dizzy.
Jednym słowem, dynamizm tego społeczeństwa wystarczy by przyprawić o zawrót głowy cię.
There is a dynamism here that needs to be exploited further.
Jest dynamizm tu to potrzebuje zostać wykorzystanym dalej.
The debate between them has a lot to say about the character and dynamism of her museum.
Debata między nimi ma wiele do powiedzenia o charakterze i dynamizmie jej muzeum.
Political strategy is considered to have a dynamism of its own, one not determined by economic change.
Uważa się, że polityczna strategia ma dynamizm z swój własny, jeden nie zadecydowany przez zmianę gospodarczą.
He defined his third way as a place where "economic dynamism and social justice can live together."
Zdefiniował swoją trzecią drogę jako miejsce gdzie "gospodarczy dynamizm i sprawiedliwość społeczna mogą mieszkać razem."
Moreover, it appeared to have lost some of its dynamism.
Ponadto, wydawało się tracić jakiś z jego dynamizmu.
Part of that dynamism is not being content to stay in two dimensions.
Część tego dynamizmu nie jest gotowa zostać w dwóch wymiarach.
"Time itself is having an impact on the process and lending dynamism to it," he said.
"Czas to wywrze wpływ na proces i dynamizm kredytowy do tego," powiedział.
This dynamism is not evident from the level of development aid.
Ten dynamizm nie jasno wynika z poziomu pomocy rozwojowej.
However, before we talk too much about dynamism here, I have to say that my group has been calling for a regulation since 2002.
Jednakże, zanim za dużo gadamy o dynamizmie tu, muszę powiedzieć, że moja grupa wzywała o rozporządzenie od 2002.
It is not true that the political dynamism of Europe simply needs to be upheld.
To nie jest prawdziwe że polityczny dynamizm Europy po prostu potrzebuje zostać utrzymanym w mocy.