Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Who knew what went on in Weird's head when he was drugged up to the eyeballs?
Kto wiedział co poszło dalej w głowie Weird gdy był do nieprzytomności nafaszerowany środkami odurzającymi?
In the ward you are lying there in pain, drugged up to the eyeballs.
W oddziale kłamiesz tam w bólu, uśpiony do gałek ocznych.
As she was drugged up to the eyeballs on arrival, she hadn't yet gone into shock but they were expecting it and, if she survived, then miracles could be performed.
Ponieważ była do nieprzytomności nafaszerowana środkami odurzającymi w chwili przybycia, już nie doznała szoku ale czekali na to a gdyby przeżyła, w takim razie cuda mogli uczynić.
You want your audience doped up to the eyeballs in feelgood factor.
Chcesz swojej publiczności podanej narkotyk do gałek ocznych w czynniku wywołującym dobre samopoczucie.
But he's doped up to the eyeballs and he's in you know, painkillers.
Ale podał narkotyk do gałek ocznych i on jest w tobie wiedzieć, środki przeciwbólowe.
He still had all his hair; he wasn't scarred-except for the tattoos, and a small crescent to the left of his mouth; he wasn't doped up to the eyeballs.
Wciąż miał całe swoje włosy; nie był okaleczyć/okaleczać-oprócz dla tatuaży, i cichy półksiężyc z lewej z jego ust; nie został podany narkotyk do gałek ocznych.