Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They had stood in the downpour, waiting for the three small children.
Stanęli w ulewie, czekając na trzy kilkuletnie dzieci.
Nobody would help her, even if they could hear above the downpour.
Nikt nie pomógłby jej nawet gdyby mogli słyszeć nad ulewą.
The rain turned into a downpour after a few miles.
Deszcz skręcił do ulewy po kilku milach.
A guard was taking himself out of position in the downpour.
Strażnik wyjął siebie z pozycji w ulewie.
Certainly they had been made since the last downpour of rain.
Na pewno byli ustawieni od ostatniej ulewy.
Now I would say we'll get another downpour tonight or tomorrow.
Teraz powiedziałbym, że zdobędziemy inną ulewę dziś wieczorem albo jutro.
I'm trying not to imagine what this place will look like after a downpour.
Jestem próbowaniem nie wyobrazić sobie jak co to miejsce będzie wyglądać potem ulewa.
The night, however, did not improve after the downpour stopped.
Noc, jednakże, nie poprawiła się po tym jak ulewa zatrzymała się.
Last year the entire card was held under a downpour.
W zeszłym roku cała karta odbywała się pod ulewą.
This laugh is like a downpour on a clear day.
Ten śmiech jest jak ulewa w bezchmurny dzień.
Three hours earlier, as the downpour started, he had heard shooting off to his left.
Trzy godziny wcześniej, ponieważ ulewa zaczęła, słyszał odstrzeliwanie do jego lewej strony.
He pushed himself forward, through the pain and the downpour.
Nacisnął siebie do przodu, całkowicie ból i ulewa.
It has sat through rain until the show was called because of downpour.
To wysiedziało na deszczu do czasu gdy widowisko nie zostało zwołane przez ulewę.
If yes, does it rain all day long or just a few downpours?
Jeśli tak, pada cały boży dzień albo właśnie kilka ulew?
They had better get under canvas before it turned into a downpour.
Lepiej dostali pod namiotem zanim to zmieniło się w ulewę.
They were airborne in good time, just after the morning's first downpour.
Znaleźli się w powietrzu zawczasu, tuż po pierwszej ulewie poranka.
Just at the moment, the downpour had him wet to the skin.
Właśnie w tej chwili, ulewa miała go mokry do skóry.
He asked a female friend who had come from Philadelphia to see him to leave in the middle of a downpour.
Poprosił żeńskiego przyjaciela, który przyszedł z Filadelfii zobaczyć go by wyjść pośrodku z ulewy.
They were on their way home from this week's games when a particularly heavy downpour began.
Byli na swojej drodze dom z gier tego tygodnia kiedy w szczególności porządna ulewa zaczęła się.
She saw he was standing in the downpour without his cloak.
Zobaczyła, że stoi w ulewie bez swojej peleryny.
Try to protect the plants from downpours, and remember to water them at least every other day.
Próbować chronić rośliny z ulew, i pamiętać do wody ich co najmniej co drugi dzień.
A real downpour an hour from now would help me out."
Prawdziwa ulewa godzina od teraz by pomóż mi na zewnątrz. "
On a return trip from the site, the party gets caught in the dark during a downpour.
Na powrocie z miejsca, przyjęcie przytrzaśnie po ciemku podczas ulewy.
At least five people were killed in the aftermath of the downpour.
Przynajmniej pięciu ludzi zostało zabitych w następstwie ulewy.
Not even a forest fire could survive such a downpour.
Nie nawet pożar lasu mógł przeżyć taką ulewę.