Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Six months after they got married he found himself domiciled in this country.
Półrocze później wzięli ślub uważał siebie za zamieszkałego w tym kraju.
As a domiciled citizen I have a right to require this.
Jako zamieszkały obywatel mam prawo wymagać tego.
As the main rule, the person is domiciled in their place of residence.
Jako główna zasada, osoba jest zamieszkała w ich miejscu zamieszkania.
You have to be here 18 years to be domiciled.
Musisz być tu 18 lat być zamieszkałym.
Here was currently domiciled the man with the sprout in his head.
Tu był obecnie zamieszkały człowiek z pędem w jego głowie.
Probably Edwards has other bases like it, but he's never domiciled in one place for long.
Prawdopodobnie Edwards ma inne podstawy jak to ale on nie jest nigdy zamieszkały w jednym miejscu dla długi.
Given his father's naval career, where the family was domiciled is uncertain.
Udzielony morskiej kariery jego ojca, gdzie rodzina była zamieszkała jest niepewny.
Helen and I were domiciled in one of the visitors' rooms.
Helena i ja byliśmy zamieszkali w jednym z gości 'pokoje.
They have domiciled me in a clean enough hut, which I occupy alone.
Oni mają zamieszkały mnie w wystarczająco czystej szopie, którą zajmuję w pojedynkę.
The 7th century sees the literary form of legend domiciled in the West.
VII wiek widzi formę literacką legendy zamieszkały na zachodzie.
Each may also have to be physically domiciled within the state or province's borders.
Każdy również może musieć być fizycznie zamieszkałym w obrębie stanu albo granic prowincji.
Thus, for example, an individual domiciled in a common law state cannot give consent and create a valid second marriage.
Stąd, na przykład, osoba zamieszkała w common law stan nie może dawać zgody i może stwarzać ważne drugie małżeństwo.
This is determined by the law of the court hearing the case, so that a person can be domiciled in more than one state simultaneously.
To jest ustalone przez prawo sądu prowadzącego sprawę, aby osoba może być zamieszkała w więcej niż jeden stan jednocześnie.
I've often wondered where Henry was domiciled when he was not with me.
Często zastanawiałem się gdzie Henry był zamieszkały gdy był nie ze mną.
Being a serving member of any foreign armed force, unless the person is domiciled in Singapore.
Będąc porcja członek jakiejkolwiek obcej uzbrojonej siły, chyba że osoba jest zamieszkała w Singapurze.
A new-born is domiciled in the municipality of its mother.
Nowy-urodzony jest zamieszkały w władzach samorządowe miasta jego matki.
Broadly, you are domiciled in the country where you have your permanent home.
Zasadniczo, jesteś zamieszkały na wsi gdzie masz swój stały dom.
As luck would have it, my friend of the smoking car was domiciled nearby, and came to volunteer his services.
Ślepym trafem, mój przyjaciel wagonu dla palących był zamieszkały blisko, i przyszedł proponować jego usługi.
Associate - for members domiciled outside the European Union and have at least five years experience.
Współpracownik - dla członków zamieszkały poza Unią Europejską i mieć przynajmniej pięciolecie doświadczenie.
"Companies that hold their meetings because they're legally domiciled in a place are trying to limit attendance," he said.
"Spółki, które odbywają ich zebrania ponieważ oni są prawnie zamieszkali w miejscu próbują ograniczyć frekwencję," powiedział.
However, there are times when the taxpayer will want to become domiciled in the United Kingdom.
Jednakże, są takie chwile kiedy podatnik będzie chcieć stać się zamieszkałym w Zjednoczonym Królestwie.
Is he domiciled in the Isle of Man for his health or tax purposes?
On jest zamieszkały w wyspie Man dla jego zdrowia albo celów podatkowych?
Therefore, every effort is made to carry home the corpses of those domiciled away from Edda land.
Dlatego, każdy wysiłek jest zmuszony nieść dom zwłoki z ci zamieszkały z dala od Eddy ziemia.
It is one of the largest bank domiciled in the Czech Republic.
To jest jeden z największego banku zamieszkałego w Republice Czeskiej.
This is because he is not domiciled in the UK.
To jest ponieważ on nie jest zamieszkały w Zjednoczonym Królestwie.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You can only have one country of domicile at a time.
Możesz tyle że masz jeden kraj miejsca stałego zamieszkania na raz.
It was a nice room and not really so different from a single in a domicile.
To był ładny pokój i niespecjalnie tak inny niż bilet w jedną stronę w miejscu stałego zamieszkania.
Both are subject to the law of domicile at marriage.
Obydwa podlegają prawu miejsca stałego zamieszkania przy małżeństwie.
I told you some of our crew got left in his domicile.
Mówiłem ci jakaś z naszej załogi dostała w lewo w jego miejscu stałego zamieszkania.
And this house was no longer the domicile that had been my home of over ten years.
I ten dom nie był już miejscem stałego zamieszkania, które było moim domem z przez dziesięć lat.
He made this place his domicile and named himself after it.
Zrobił temu miejscu swoje miejsce stałego zamieszkania i nazwał siebie na cześć tego.
"Always before you have come in darkness, and never to my domicile."
"Zawsze wcześniej wchodziłeś do ciemności, i nigdy do mojego miejsca stałego zamieszkania."
But if you are not sent to join us here, brother, where is your domicile?
Jeśli jednak nie jesteś wysłany by dołączyć do nas tu, brat, gdzie twoje miejsce stałego zamieszkania jest?
For example, a person can always be sued in their state of domicile.
Na przykład, osoba zawsze może być pozwać w ich stanie miejsca stałego zamieszkania.
In most cases, this would mean the person had to return to the permanent domicile.
W większości przypadków, to oznaczałoby, że osoba musiała wrócić do stałego miejsca stałego zamieszkania.
"I think it is time you left our domicile," she said.
"Myślę, że to jest czas zostawiłeś nasze miejsce stałego zamieszkania" powiedziała.
Many of the town domiciles existing today were built in that time.
Wiele miasteczkowych miejsc stałego zamieszkania istniejących dziś zostało zbudowanych za ten czas.
Each small domicile resembled in its own way the home where he lived with his Mother.
Każde małe miejsce stałego zamieszkania być podobni w swojej własnej drodze dom gdzie żył ze swoją Matką.
"I might be able to discover the name of this child, and his present domicile."
"Mogę móc odkryć imię tego dziecka, i jego obecne miejsce stałego zamieszkania."
Moreover, the concept of domicile goes far beyond tax issues.
Ponadto, pojęcie miejsca stałego zamieszkania zajdzie daleko poza kwestiami podatku.
Subsequent change of domicile does not avoid such a will.
Późniejsza zmiana siedziby nie pomija takiej woli.
However, "domicile" does not have the same meaning as that given to it by common law.
Jednakże, "miejsce stałego zamieszkania" nie ma takiego samego znaczenia jako to dany temu przez common law.
The court at the defendant's domicile can hear the claims.
Sąd przy miejscu stałego zamieszkania oskarżonego może wysłuchiwać twierdzeń.
As such, changing a domicile of origin is not easy.
Jako taki, zmieniając miejsce stałego zamieszkania pochodzenia jest niełatwo.
In the stories, Death's domicile had been a simple affair.
W historiach, miejsce stałego zamieszkania Śmierci było prostym wydarzeniem.
The domicile seemed much larger from the inside, but there was not extensive floor space.
Miejsce stałego zamieszkania wyglądało na znacznie szersze od wewnątrz ale nie było rozległej powierzchni.
This time she had no trouble reaching the domicile of Nature.
Tym razem nie miała trudności z dochodzeniem do miejsca stałego zamieszkania Natury.
Issues of domicile and tax on foreign gains are complicated.
Kwestie miejsca stałego zamieszkania i podatku od zagranicznych przyrostów są skomplikowane.
Military service also brings about major and frequent changes of domicile.
Służba wojskowa również powoduje główne i częste zmiany siedziby.
"You put your new domicile in the will to avoid ambiguity."
"Umieszczasz swoje nowe miejsce stałego zamieszkania w woli uniknąć dwuznaczności."
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.