Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He adds that earlier police used shields to disperse a crowd of about 150 people.
On dodaje, że wcześniej policja użyła tarcz by rozproszyć tłum z o 150 ludziach.
At the French embassy, guards fired into the air to disperse a crowd.
Przy francuskiej ambasadzie, strażnicy strzelali w powietrze rozproszyć tłum.
At one point they used a water cannon to disperse a crowd heading for the mosque.
W pewnej chwili użyli armatki wodnej by rozpowszechnić nagłówek tłumu dla meczetu.
Before the night was over, other officers repeatedly called for backup to disperse a crowd and, residents said, used pepper spray to do so.
Zanim noc była ponad, inni urzędnicy ciągle domagali się wsparcia by rozproszyć tłum i, mieszkańcy powiedzieli, użyć gazu pieprzowego by robić tak.
The army said soldiers had used nonlethal weapons to disperse a crowd throwing stones and bricks.
Wojsko powiedziało, że żołnierze użyli nieśmiercionośnej broni by rozproszyć tłum rzucający kamieniami i cegłami.
These chemicals disperse a crowd that could be protesting or rioting, or to clear a building.
Te substancje chemiczne rozpraszają tłum, który mógł zaprotestować albo mógł wziąć, albo ewakuować budynek.
Dispersing a crowd is one thing.
Rozpraszanie tłumu jest jedno.
On 8 June, government troops fired into the air to disperse a crowd of protesters, igniting a violent clash between the groups.
8 czerwca, wojsko rządowe strzelało w powietrze rozproszyć tłum protestujących, inicjując agresywne starcie między grupami.
Some reports said one of those people had been killed when the police fired to disperse a crowd, but police officials blamed "unknown miscreants."
Jakieś raporty wskazały, że jeden z tych ludzi został zabity gdy policja wystrzeliła rozproszyć tłum, ale urzędnicy policyjni obwinili "nieznani łotrzy."
Elsewhere in Nicosia there were several arrests and in one incident police fired tear gas to disperse a crowd.
Gdzie indziej w Nikozji było kilka aresztowań i w jednym incydencie policja wystrzeliła z gazu łzawiącego rozproszyć tłum.
Last week two soldiers were reported killed in a gunfight while trying to disperse a crowd near the Nagorno-Karabakh border.
W zeszłym tygodniu na dwu żołnierzy złożono skargę zabity w strzelaninie podczas gdy próbując rozproszyć tłum blisko Nagorno-Karabakh granica.
- Security forces used tear gas and truncheons to disperse a crowd of protesters in the capital today who were demanding that the government step down.
- Bezpieki użyły gazu łzawiącego i pałek by rozproszyć tłum protestujących w stolicy dziś kto byli wymaganiem, by krok rządowy w dół.
At nightfall, the police fired tear gas to disperse a crowd of 1,000 people chanting anti-Perez slogans, but by late evening the streets seemed quiet.
O zmroku, policja wystrzeliła z gazu łzawiącego rozproszyć tłum 1,000 ludzi skandujących anty-Perez slogany, ale przed późnym wieczorem ulice wyglądały na ciche.
Two people were arrested when the police used clubs to disperse a crowd of students who were throwing rocks in a downtown square, the witnesses said.
Dwóch ludzi zostało zaaresztowanych gdy policja użyła klubów by rozproszyć tłum studentów, którzy dorzucali rock śródmiejski kwadratowy, świadkowie powiedzieli.
Witnesses said the troops resorted to firing after a baton charge and tear gas shelling failed to disperse a crowd of hundreds of people.
Świadkowie powiedzieli, że wojsko ucieka się do kanonady po szarży policji uzbrojonej w pałki i gazu łzawiącego ostrzałowi nie udało się rozproszyć tłum sto ludzi.
In 1956, he dispatched the National Guard to disperse a crowd attempting to prevent integration at Clinton High School.
W 1956, wysłał Gwardię Narodową rozpraszać tłum próbujący nie dopuścić do integracji u Clintona liceum.
Arnold Bennett was hardly exaggerating when he said that in the English-speaking countries the word "poetry" would disperse a crowd quicker than a fire-hose.
Arnold Bennett ledwie wyolbrzymiał gdy powiedział to w krajach anglojęzycznych słowo "poezja" rozproszyłaby tłum szybciej niż ognia!-wąż.
A policeman gave evidence saying that he had heard quarrelling in the house and had to disperse a crowd from outside, about half an hour before the attack.
Policjant przedstawił dowody wskazujące, że słyszał kłótnie w domu i musiał rozproszyć tłum spoza, około pół godziny przed atakiem.
The police used tear gas and batons to disperse a crowd of about 1,000 people, some carrying signs that read: "NATO is for murderers.
Policja użyła gazu łzawiącego i batut by rozproszyć tłum z o 1,000 ludziach, jakieś odprowadzające znaki, które czytają: "NATO jest dla morderców.
Five people were killed when troops and police intervened to arrest the rebels and to disperse a crowd of some 5,000 which had gathered around the radio station.
Pięciu ludzi zostało zabitych gdy wojsko i policja interweniowały by aresztować buntowników i rozproszyć tłum z jakiś 5,000 który zebrać około stacji.
Mirer, a junior quarterback, and DuBose, a junior linebacker, were arrested as the police dispersed a crowd at the party.
Mirer, niższy rangą rozgrywający, i DuBose, niższy rangą linebacker, były aresztowane jako policja rozproszyć tłum na przyjęciu.
Syrian authorities forcibly dispersed a crowd composed of 200 demonstrators in front of the Syrian Interior Ministry.
Syryjskie władze siłą rozproszyły tłum napisany z 200 demonstrantów przed syryjskim ministerstwem spraw wewnętrznych.
High pressure water hoses and police dogs were used by police to disperse a crowd of more than 1,000 African-American protesters in Birmingham, Alabama.
Węże nachalne na wodę i psy policyjne zostały użyte przez policję by rozproszyć tłum z więcej niż 1,000 afrykański-amerykański protestujących w Birmingham, Alabama.
Troops fired into the air on Friday to disperse a crowd trying to attack government offices in the town where the "Arab Spring" uprising began ...
Wojsko strzelało w powietrze w piątek rozproszyć tłum próbujący atakować urzędy państwowe na terenie miasta gdzie "Arab Spring" powstanie zaczęło się...
In the port of Dürres on March 29 police again unsuccessfully attempted to disperse a crowd which had gathered in the hope of emigrating.
W porcie z Dürres 29 marca policja jeszcze raz bez powodzenia spróbować rozproszyć tłum, który zebrał nadzieję na emigrowanie.