Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They said four men and a woman were charged with disorderly conduct.
Powiedzieli, że czterech mężczyzn i kobieta są oskarżony o zakłócenie porządku publicznego.
Last week, he was in city court to answer disorderly conduct charges.
W zeszłym tygodniu, miał w sądzie miasta odpowiedzieć na oskarżenia o zakłócenie porządku publicznego.
About 15 people were charged with disorderly conduct, the police said.
O 15 ludziach były oskarżone o zakłócenie porządku publicznego, policja powiedziała.
He was later charged with disorderly conduct for doing so.
Był oskarżony o zakłócenie porządku publicznego dla robienia tak później.
All told, 24 people were arrested, most for disorderly conduct.
Razem wziąwszy, 24 ludzi zostało zaaresztowanych, najbardziej dla zakłócenia porządku publicznego.
She was later arrested by the police for disorderly conduct.
Później była aresztowana przez policję dla zakłócenia porządku publicznego.
He was arrested for disorderly conduct a few months later.
Był aresztowany dla zakłócenia porządku publicznego paru wiele miesięcy później.
The police said about 22 people were arrested for disorderly conduct.
Policja wskazana o 22 ludziach została zaaresztowana za zakłócenie porządku publicznego.
To the prosecution, this is a case of disorderly conduct.
Do strony oskarżającej, to jest przypadek zakłócenia porządku publicznego.
Another student, a 16-year-old boy, was charged with disorderly conduct.
Inny student, 16-rok - były uczeń, był oskarżony o zakłócenie porządku publicznego.
When the police told him he was under arrest for disorderly conduct, the man put his hands up in the air.
Gdy policja powiedziała mu, że jest aresztowany dla zakłócenia porządku publicznego, człowiek położył swoje ręce w górze.
According to court records, he was arrested for disorderly conduct.
Zgodnie z aktami sądowymi, był aresztowany dla zakłócenia porządku publicznego.
The police arrested 44 people on charges of disorderly conduct.
Policja zaaresztowała 44 ludzi na oskarżeniach o zakłócenie porządku publicznego.
Others faced drug and disorderly conduct charges, the police said.
Inni stanęli przodem do leku i opłat zakłócenia porządku publicznego, policja powiedziała.
In all, six people were arrested and charged with disorderly conduct.
We wszystkim, sześciu ludzi zostało zaaresztowanych i oskarżyło o zakłócenie porządku publicznego.
They were found guilty of disorderly conduct in February 2010.
Ich uznano winnym z zakłócenia porządku publicznego w lutym 2010.
Gates was held for four hours and charged with disorderly conduct.
Gates był trzymany w ramionach przez cztery godziny i oskarżył o zakłócenie porządku publicznego.
He and another man were booked on a disorderly conduct charge.
On i inny człowiek mieli zajęty czas na opłacie zakłócenia porządku publicznego.
Your third arrest was for disorderly conduct at a football game.
Twoje trzecie aresztowanie było dla zakłócenia porządku publicznego przy meczu futbolu amerykańskiego.
There were two arrests for disorderly conduct, the police said, and no violence.
Były dwa aresztowania dla zakłócenia porządku publicznego, policja powiedziała, i żadne użycie siły.
Outside the hall, three people were arrested on charges of disorderly conduct.
Poza salą, trzech ludzi zostało zaaresztowanych na oskarżeniach o zakłócenie porządku publicznego.
An exception was a 15-day sentence in 1990 for disorderly conduct.
Wyjątek był wyrokiem 15-całodzienny w 1990 dla zakłócenia porządku publicznego.
And he was arrested several times for theft or disorderly conduct.
I był aresztowany kilkakrotnie za kradzież albo zakłócenie porządku publicznego.
The other three defendants are charged only with disorderly conduct.
Drugi od trzech oskarżonych pobierają opłatę tylko z zakłóceniem porządku publicznego.
This spring, it finally tried him on a single count of disorderly conduct, and lost.
Ta wiosna, to w końcu przymierzyło go jeden liczyć z zakłócenia porządku publicznego, i zgubiony.
Their disorderly behaviour was a source of frustration to the military authorities.
Ich zakłócenie porządku publicznego było źródłem frustracji do organów wojskowych.
On 20 January 2010, she admitted common assault and disorderly behaviour.
20 stycznia 2010, uznała zwykłą napaść i zakłócenie porządku publicznego.
I locked her up for soliciting, disorderly behaviour, and assault.
Zamknąłem ją dla nagabywania, zakłócenie porządku publicznego, i napaść.
After being banned from the venue for disorderly behaviour, they changed their name to the Replacements.
Po zostaniu zabronionym wstępu do miejsca dla zakłócenia porządku publicznego, zmienili swoją nazwę na Wymiany.
He was arrested several times for drunk and disorderly behaviour, but somehow managed to avoid a criminal record.
Był aresztowany kilkakrotnie dla pijanego i agresywnego zachowania, ale jakoś dać sobie radę z uniknięciem uprzedniej karalności.
It can be for major or minor infractions of the rules, or disorderly behaviour.
To może być za główne albo drobne naruszenia zasad, albo zakłócenie porządku publicznego.
Thousands of people attended and 17 were arrested by police due to disorderly behaviour, eventually causing several stations to be closed.
Tysiące ludzi były obecne i 17 były aresztowane przez policję z powodu zakłócenia porządku publicznego, ostatecznie powodując kilka komisariatów zostać zamkniętym.
"He was formally warned about the offence of disorderly behaviour before being released back to the team management.
"Formalnie został ostrzeżony o przestępstwie zakłócenia porządku publicznego przed zostaniem zwolnionym z powrotem do zarządzania zespołowego.
The warnings are most commonly used to resolve disorderly behaviour and breach of liquor ban offences.
Ostrzeżenia są najpowszechniej użyty by rozwiązać zakłócenie porządku publicznego i naruszyć przestępstw alkoholu wysokoprocentowego zakazu.
Observing disorderly behaviour at the January sales a few years ago, I described it as "looting with credit cards".
Zauważając zakłócenie porządku publicznego przy sprzedażach styczniowych kilka lat temu, przedstawiłem to jako "szaber z kartami kredytowymi".
Seventeen people were arrested due to disorderly behaviour and six tube stations were closed as they became overcrowded.
Siedemnastu ludzi zostało zaaresztowanych z powodu zakłócenia porządku publicznego i sześć stacji metra zostało zamkniętych ponieważ stali się przepełnić.
UK police authorities are gearing up to deal with drunken and disorderly behaviour around the World Cup.
Brytyjskie władze policji przystosowują w górę by zająć się pijany i zakłócenie porządku publicznego około mistrzostw świata.
Drunkenness and disorderly behaviour.
Upicie i zakłócenie porządku publicznego.
A year later he was arrested for drunk and disorderly behaviour and was incarcerated for his own protection.
Rok później był aresztowany dla pijanego i agresywnego zachowania i uwięzić dla jego własnej ochrony.
Among the reasons for this order were cases of extreme corruption, disorderly behaviour and conflicts with other organizations as well as excessive use of force.
Wśród powodów tego porządku były przypadkami ekstremalnej korupcji, zakłóceniem porządku publicznego i konfliktami z innymi organizacjami jak również nadmiernym użyciem siły.
Offences relating to drunken, disorderly behaviour and hooliganism may also be treated more seriously than in the UK.
Przestępstwa do dotyczenie pijany, zakłócenie porządku publicznego i chuligaństwo również mogą być potraktowane poważniej niż w Zjednoczonym Królestwie.
A man was later arrested and charged with assaulting police, disorderly behaviour, obstructing traffic and resisting arrest.
Człowiek później był aresztowany i zarzucił atakowanie policji, zakłócenie porządku publicznego, blokowanie ruchu ulicznego i stawianie opór podczas aresztowania.
No plea was taken from Mr. Bell in respect of the alleged offence of drunk and disorderly behaviour.
Żaden apel nie został wzięty z Mr. Bell odnośnie twierdzić przestępstwo pijanego i agresywnego zachowania.
Cory Hampton, a labourer, pleaded guilty to one charge of disorderly behaviour and one of assaulting police.
Cory Hampton, robotnik, przyznać się do winy do jednej opłaty zakłócenia porządku publicznego i jednego atakowania policji.
Police charged 67 people with a range of offences including breaching the temporary liquor ban, disorderly behaviour, obstruction and burning couches.
Policja oskarżyła 67 ludzi z szeregiem przestępstwa w tym robienie wyłom w tymczasowym zakazie alkoholu wysokoprocentowego, zakłócenie porządku publicznego, zablokowanie i kanapy spalenizny.
Dermocaites complained falsely to the Emperor of Basil's disorderly behaviour, who then put Basil in prison.
Dermocaites poskarżył się fałszywie do Cesarza zakłócenia porządku publicznego Basila, które wtedy uwięziło Basila.
Three were arrested in Derry's Waterside area for offences including disorderly behaviour and obstructing a highway.
Trzy były aresztowane w obszarze hrabstwa Derry nadbrzeżnym za przestępstwa w tym zakłócenie porządku publicznego i przesłanianie drogi publicznej.
Oosterman was charged with disorderly behaviour likely to cause violence and escaping lawful custody but later won his court case and had the charges dropped.
Oosterman był oskarżony o zakłócenie porządku publicznego mające duże szanse spowodować przemoc i uchodzenie legalnemu aresztowi ale później wygrać jego sprawę sądową i mieć opłaty upuszczony.
Alcohol misuse can be associated with antisocial and disorderly behaviour, and is often a strong contributory factor in a wide range of offences, including:
Z nadużyciem alkoholowym mogą wiązać nietowarzyski i zakłócenie porządku publicznego, i jest często silnym czynnikiem dodatkowym w szerokim zakresie przestępstw, w tym:
DBOs are intended to tackle alcohol-related criminal or disorderly behaviour and to protect others from such behaviour.
DBOs są planowane stawić czoło związany z alkoholem przestępczy albo zakłócenie porządku publicznego i chronić innych przed takim zachowaniem.
Their disorderly behaviour was a source of frustration to the military authorities.
Ich zakłócenie porządku publicznego było źródłem frustracji do organów wojskowych.
On 20 January 2010, she admitted common assault and disorderly behaviour.
20 stycznia 2010, uznała zwykłą napaść i zakłócenie porządku publicznego.
I locked her up for soliciting, disorderly behaviour, and assault.
Zamknąłem ją dla nagabywania, zakłócenie porządku publicznego, i napaść.
After being banned from the venue for disorderly behaviour, they changed their name to the Replacements.
Po zostaniu zabronionym wstępu do miejsca dla zakłócenia porządku publicznego, zmienili swoją nazwę na Wymiany.
They said he was cautioned for drunken and disorderly behavior and released without being charged.
Powiedzieli, że jest udzielany napomnienia za pijane i burzliwe zachowanie i zwolnili bez pobierania opłatę.
He was arrested several times for drunk and disorderly behaviour, but somehow managed to avoid a criminal record.
Był aresztowany kilkakrotnie dla pijanego i agresywnego zachowania, ale jakoś dać sobie radę z uniknięciem uprzedniej karalności.
It can be for major or minor infractions of the rules, or disorderly behaviour.
To może być za główne albo drobne naruszenia zasad, albo zakłócenie porządku publicznego.
Good cause includes such things as nonpayment of rent or disorderly behavior on the part of the tenant.
Ważna przyczyna obejmuje takie rzeczy jak nonpayment z czynszu albo burzliwego zachowania ze strony dzierżawcy.
They also review whether a reported bias incident may be the result of an ongoing neighborhood dispute over factors such as noise or disorderly behavior.
Oni również analizują czy incydent uprzedzeń poinformowano może być wynikiem toczącego się sporu dzielnicy o czynniki takie jak hałas albo burzliwe zachowanie.
The relations with them have been poisoned by broken windows, tormented patrons and other instances of disorderly behavior.
Związki z nimi zostały zatrute przez rozbite okna, dręczonych patronów i inne przypadki burzliwego zachowania.
Thousands of people attended and 17 were arrested by police due to disorderly behaviour, eventually causing several stations to be closed.
Tysiące ludzi były obecne i 17 były aresztowane przez policję z powodu zakłócenia porządku publicznego, ostatecznie powodując kilka komisariatów zostać zamkniętym.
The law classes domestic disturbances as a form of "disorderly behavior," which requires the police to enforce the law.
Klasy prawa wewnętrzne zakłócenia jako formularz z "burzliwe zachowanie," który wymaga by policja egzekwowała przestrzeganie prawa.
Engaging in loud conversation or disorderly behavior.
Zajmując się głośną rozmową albo burzliwym zachowaniem.
Two years ago, two members of the guard were arrested by the Rome police for disorderly behavior after watching a soccer match in a bar.
Dwa lata temu, za dwaj członków wartownika Rzym zaaresztował policję burzliwe zachowanie po oglądaniu meczu piłkarskiego w barze.
Under commission rules, cabdrivers can reject passengers for a variety of reasons, including intoxication and disorderly behavior.
Na mocy zasad komisji, cabdrivers móc odrzucać pasażerów z różnych powodów, w tym upojenie i burzliwe zachowanie.
"He was formally warned about the offence of disorderly behaviour before being released back to the team management.
"Formalnie został ostrzeżony o przestępstwie zakłócenia porządku publicznego przed zostaniem zwolnionym z powrotem do zarządzania zespołowego.
"I'll have no disorderly behavior in this establishment, Mr. Fennel.
"Nie będę mieć żadnego burzliwego zachowania w tej firmie, Mr. Fennel.
The team organization said 175 people were thrown out for disorderly behavior and 75 ticket stubs were confiscated from them.
Organizacja zespół powiedziała, że 175 ludzi jest wyrzucanych dla burzliwego zachowania i 75 końców biletów zostało skonfiskowanych im.
Historically, heavy police presence was only necessitated to break up fights or if there is property damage or disorderly behavior.
Historycznie, wzmożona obecność policji tylko była wymagana położyć kres walki albo jeśli jest uszkodzenie mienia albo burzliwe zachowanie.
It is normally drunk on Thursday night after sports day which often leads to disorderly behavior such as fights, noise, loud music, etc.
To jest normalnie pijane w czwartek noc później dzień sportu, który często prowadzi do burzliwego zachowania takiego jak walki, hałas, głośna muzyka, itd.
The warnings are most commonly used to resolve disorderly behaviour and breach of liquor ban offences.
Ostrzeżenia są najpowszechniej użyty by rozwiązać zakłócenie porządku publicznego i naruszyć przestępstw alkoholu wysokoprocentowego zakazu.
Observing disorderly behaviour at the January sales a few years ago, I described it as "looting with credit cards".
Zauważając zakłócenie porządku publicznego przy sprzedażach styczniowych kilka lat temu, przedstawiłem to jako "szaber z kartami kredytowymi".
Under the Constitution, the Senate could have taken the harsher step of expelling or censuring a member for "disorderly behavior."
Zgodnie z konstytucją, senat mógł podjąć surowszy krok wydalania albo ostro krytykowania członka dla "burzliwe zachowanie."
Seventeen people were arrested due to disorderly behaviour and six tube stations were closed as they became overcrowded.
Siedemnastu ludzi zostało zaaresztowanych z powodu zakłócenia porządku publicznego i sześć stacji metra zostało zamkniętych ponieważ stali się przepełnić.
UK police authorities are gearing up to deal with drunken and disorderly behaviour around the World Cup.
Brytyjskie władze policji przystosowują w górę by zająć się pijany i zakłócenie porządku publicznego około mistrzostw świata.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.