Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He tried not to be dismayed that she'd come back alone.
Spróbował nie z przerażeniem stwierdzić, że wróciła w pojedynkę.
I'm dismayed that one so young can already have old enemies.
Z przerażeniem stwierdzić, że jeden tak młody już móc mieć starych wrogów.
She was still dismayed that there had been a need for a fourth.
Z przerażeniem stwierdzić, że była potrzeba wciąż dla czwarty.
He's right, she thought, dismayed that this had never occurred to her.
On ma rację, pomyślała, przerazić to to nigdy nie przyszło do głowy jej.
Many of the players' critics, including the governor, are dismayed that they feel this way.
Wielu z graczy 'krytycy, w tym gubernatora, z przerażeniem stwierdzić, że oni czują tędy.
But I'm dismayed that, in many cases, arts reporting has turned into a numbers game.
Ale z przerażeniem stwierdzić, że, w wielu przypadkach, sztuka raportowanie zmieniło się liczby gra.
I'm happy with my own eyes, but dismayed that they were treated on the assembly line.
Jestem zadowolony z moich własnych oczu, ale przerazić to zostali potraktowani na linii montażowej.
But he is even more dismayed that only about a third of all children ages 1 and 2 had been tested.
Ale on jest nawet więcej przerazić to tylko około trzeci z wszystkich dzieci wieki 1 i 2 został sprawdzony.
Dismayed that more soldiers are dying each day in this war of choice.
Przerazić to więcej żołnierze umierają każdego dnia w tej wojnie wyboru.
I am deeply dismayed that the Council has failed to be present today.
Z przerażeniem stwierdzić, że Radzie nie udało się znajdować się głęboko dziś.
"I'm dismayed that you think of me as such an innocent, George."
"Z przerażeniem stwierdzić, że myślisz o mnie jako taki niewinny, George."
At the same time, the medical association said it was dismayed that the Government had not proposed spending any more money on the health service.
Jednocześnie, izba lekarska powiedziała, że to z przerażeniem stwierdzić, że Rząd nie zaproponował wydawać jeszcze jakieś pieniądze na służbę zdrowia.
Most of them looked quite dismayed that nothing was going on .
Większość z nich popatrzała całkowicie przerazić to nic nie nadawało.
He was so dismayed that he began to study himself.
Z przerażeniem stwierdzić, że zaczął studiować siebie tak.
He is dismayed that lust should be considered wicked in itself.
On z przerażeniem stwierdzić, że żądza powinna być uważana za niecną samo w sobie.
Of course we are dismayed that peacekeepers were taken hostage.
Oczywiście z przerażeniem stwierdzić, że rozjemcom wzięto zakładnika.
I am dismayed that professional sports still takes a less than serious attitude toward drug use by its participants.
Z przerażeniem stwierdzić, że sporty wyczynowe wciąż bierze mniej niż poważne nastawienie w kierunku zażywania narkotyków przez jego uczestników.
I am of course shocked and dismayed that such a thing could happen on this beautiful planet.
Oczywiście jestem wstrząśnięty i przerażę że taka rzecz mogła zdarzyć się na tej pięknej planecie.
As author of the story, I was dismayed that my father in heaven chose to be only nine years old.
Jako autor historii, z przerażeniem stwierdzić, że mój ojciec w niebie postanowił być tylko dziewięć lat stary.
I was, however, dismayed that the article did not provide a complete overview of the services offered on the Island.
Z przerażeniem stwierdzić, że artykuł nie dostarczył kompletnego przeglądu oferowanych usług na Wyspie, jednakże,.
But others in the environmental agency say they are dismayed that the incinerator has got this far.
Ale inni w ekologicznej agencji mówić, że oni z przerażeniem stwierdzić, że piec do spalania ma dotąd.
Susan was dismayed that Josh stopped attending church by 2006.
Susan z przerażeniem stwierdzić, że Josh przestał uczęszczać do kościoła przed 2006.
"This program is about pulling the city together, and I am dismayed that he would dismantle it."
"Ten program jest o doprowadzaniu do porządku miasta, i z przerażeniem stwierdzić, że rozebrałby to."
"I was dismayed that there's no room for downward negotiation in Manhattan."
"Z przerażeniem stwierdzić, że nie ma żadnego miejsca na negocjacje w dół w Manhattan."
She was dismayed that she needed to be so careful of herself.
Z przerażeniem stwierdzić, że musiała być tak ostrożną z siebie.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.