Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Unfortunately his army career was over; he had received a dishonourable discharge.
Niestety jego kariera wojskowa była ponad; otrzymał karne zwolnienie.
You'll be a thirty-year-old white man with a dishonourable discharge from the only job you've ever had.
Będziesz trzydziestolatkiem biały mężczyzna z karnym zwolnieniem z jedynej pracy kiedykolwiek miałeś.
Once released, Chapman received a dishonourable discharge from the army.
Kiedyś zwolnić, Chapman otrzymał karne zwolnienie od wojska.
Their behaviour in prison was so bad that they both received dishonourable discharges from the army.
Ich zachowanie w więzieniu był tak zły że obydwa otrzymali karne zwolnienia od wojska.
The outcome - a court-martial and a dishonourable discharge.
Wynik - sąd wojskowy i karne zwolnienie.
Their criminal record and dishonourable discharge ended their boxing careers.
Ich uprzednia karalność i karne zwolnienie skończyły ich bokserskie kariery.
In the tiny community of the colony news spread swiftly, and clearly his dishonourable discharge from the Company's service was already known to the entire garrison.
W maleńkiej społeczności kolonii wiadomości rozpowszechnione prędko, i wyraźnie jego karne zwolnienie od służby Spółki już było znane do całego garnizonu.
After one too many dishonourable discharges the man was dishonourably discharged and Schultz found himself achieving early command.
Po jednym zbyt wiele karnych zwolnień człowiek był haniebnie zwolniony i Schultz znalazł sobie osiąganie wczesnego polecenia.
Dishonourable discharge!
Karne zwolnienie!
'How many dishonourable discharges have you had?'
'Ile karnych zwolnień miałeś?'
More serious offenders with longer sentences are transferred to HM Prison Service as part of their dishonourable discharge.
Poważniejsi przestępcy z dłuższymi zdaniami zostaną przeniesieni do JKW służba więzienna jako część ich karnego zwolnienia.
In the third installment, Stolen Kisses (1968), a more mature Doinel attempts to return to civilian life after a dishonourable discharge from the military.
W trzeciej racie, ukradzione Pocałunki (1968), dojrzalszy Doinel próby wracania do cywila po karnym zwolnieniu z wojsk.
He served in the Navy for several years before receiving a dishonourable discharge for throwing an officer off a boat landing jetty in Scotland.
Służył w Marynarce Wojennej kilka przed laty otrzymując karne zwolnienie dla rzucania urzędnikiem z mola przybicia do brzegu łodzią w Szkocji.
In a separate court-martial proceeding, Bell was sentenced to seven years in prison, dishonourable discharge, demotion to private and forfeiture of all pay and allowances.
W odrębnym sądzie wojskowym postępowanie, Bell został skazany na siedem lat w więzieniu, karne zwolnienie, degradacja aby prywatny i konfiskata całego wynagrodzenia podstawowego z dodatkami.
On a trip back to Ouston to visit former comrades, a night of drunken revelry saw Miller charged with eight offences and facing possible dishonourable discharge.
O wyjeździe z powrotem do Ouston zwiedzić dawnych towarzyszów, noc pijackiej hulanki zobaczyła, że Miller oskarża o osiem przestępstw i wychodzenie na możliwe karne zwolnienie.
Raeder's friends Trotha and Levetzow were not so lucky, both resigning rather than suffering the humiliation of a dishonourable discharge.
Przyjaciele Raeder Trotha i Levetzow nie miały szczęście tak, obydwa rezygnując a nie cierpiąc z powodu upokorzenia karnego zwolnienia.
If he failed, not even his friendship with Rhodan and Bell would protect him from an immediate and dishonourable discharge from the Mutant Corps.
Gdyby doznał niepowodzenia, nie nawet jego przyjaźń z Rhodan i Bell broniłaby go z natychmiastowy i karne zwolnienie od Mutanta Korporacje.
She attempted suicide after returning home from the Merchant Navy; given a dishonourable discharge, she was sent to the mental institution in Ormskirk for electric shock treatment.
Ona próba samobójcza po wracaniu do domu z floty handlowej; dany karne zwolnienie, została wysłana do zakładu dla umysłowo chorych w Ormskirk dla terapii elektrowstrząsowej.
Some of these conscientious objectors may be assigned to serve elsewhere, or are sentenced to brief prison terms lasting a few months to a year and may subsequently receive dishonourable discharges.
Jakaś z tych osób odmawiająca służby wojskowej ze względu na przekonania może być wyznaczona by służyć gdzie indziej, albo są skazane na krótkie kary pozbawienia wolności trwające przez kilka miesięcy do roku i później móc otrzymywać karne zwolnienia.
A new Sabat, so ruthless and yet still in possession of those inexplicable powers; powers that had saved his life on many occasions until a dishonourable discharge had tumbled him back into civilian life.
Nowy Sabat, tak bezwzględny a jednak wciąż w posiadłości tych niewytłumaczalnych mocy; moce, które oszczędziły jego życie na wielu okazjach do karnego zwolnienia spadły go z powrotem do cywilnego życia.
Redfield joined the USAF as a teenager, quickly becoming an accomplished pilot as well as a top marksman, but received a dishonourable discharge in the mid-90s for disobeying a direct order.
Redfield dołączył do USAF jako nastolatek, szybko zostając znakomitym pilotem jak również głównym strzelec wyborowym, ale otrzymać karne zwolnienie w mid-90s dla nie słuchania bezpośredniego porządku.
Although anyone with a dishonourable discharge was prevented from employment in the public service or any government-owned or -operated organisation, the government illegally applied the ban to the mutineers, even though their discharges were not marked as 'dishonourable'.
Pomimo że nikt z karnym zwolnieniem został uniemożliwiony zatrudnienie w administracji państwowej albo któregokolwiek państwowy albo - posługiwać się organizacja, rząd nielegalnie zastosował zakaz do buntowników chociaż za ich zwolnienia nie uznano 'haniebny'.
Offending policemen frequently receive no more than a dishonourable discharge, and may resume killing in plain clothes, Mr Santos said, while some adolescents - who under Brazilian law are not criminally responsible -are also employed to kill other children.
Urażający policjanci często otrzymują nie więcej niż karne zwolnienie, i móc podejmować na nowo zabijanie w ubraniu cywilnym, Mr Santos powiedział, podczas gdy jacyś nastolatkowie - kto pod Brazylijczykiem prawo są nie karygodnie odpowiedzialny - również są zatrudnione do zabijania innych dzieci.
In February 1934 the Defence Minister Werner von Blomberg, on his own initiative, had all of the Jews serving in the Reichswehr and Reichsmarine given an automatic and immediate dishonourable discharge.
W lutym 1934 Minister obrony Werner von Blomberg, na jego własnej inicjatywie, mieć wszystko z żydów służących w Reichswehr i Reichsmarine dany automatyczne i natychmiastowe karne zwolnienie.
Moran was renowned as one of the best marksmen in the British army, but following a dishonourable discharge he became a mercenary in the employ of Professor Moriarty, on whose orders Moran undertakes several assassinations throughout the film.
Moran był znany w roli jednego z najlepszych strzelec wyborowych w brytyjskim wojsku ale po karnym zwolnieniu został najemnikiem w zatrudnieniu Professor Moriarty, na czyich poleceniach Moran podejmuje kilka zabójstw przez film.
At his sentencing today, he was also given a dishonorable discharge.
Przy jego skazywaniu dziś, dostał również karne zwolnienie.
Later, military officials ousted him from the service with a dishonorable discharge.
Później, militarni urzędnicy wyparli go z służby z karnym zwolnieniem.
He is sentenced to 30 days in prison and given a dishonorable discharge.
On jest skazany na 30 dni w więzieniu i da karne zwolnienie.
Failure to complete five years of service would result in a dishonorable discharge from the Academy.
Niepowodzenie w kończeniu pięciolecia usługi spowodowałoby karne zwolnienie z Akademii.
If convicted, they would each face up to more than 20 years in prison, loss of pay and a dishonorable discharge.
Jeśli uznany za winnego, zapisali każdą twarz w górę więcej niż 20 lat w więzieniu, strata płacy i karnego zwolnienia.
He faces a dishonorable discharge and up to 55 years in prison if convicted.
On stoi przodem do karnego zwolnienia i do 55 lat w więzieniu jeśli uznany za winnego.
"It's like getting an honorable instead of a dishonorable discharge," he added.
"To jest jak dostawanie honorowy zamiast karnego zwolnienia," dodał.
He was given a dishonorable discharge in August 1997.
Dostał karne zwolnienie w sierpniu 1997.
He faces a possible prison term of 11 years and dishonorable discharge from the Navy.
On stoi przodem do możliwej kary pozbawienia wolności 11 lat i karnego zwolnienia z Marynarki Wojennej.
This dishonorable discharge prevented the 167 men from ever working in a military or civil service capacity.
To karne zwolnienie uniemożliwione 167 ludziom kiedykolwiek pracując wojska albo pojemność służby cywilnej.
If convicted, the officer could receive a dishonorable discharge and almost four years in prison.
Jeśli uznany za winnego, urzędnik mógł otrzymać karne zwolnienie i prawie cztery lata w więzieniu.
A court-martial, a year in prison, a simple dishonorable discharge.
Sąd wojskowy, rok w więzieniu, proste karne zwolnienie.
He had already received a dishonorable discharge in October.
Już otrzymał karne zwolnienie w październiku.
The jury could have ordered a dishonorable discharge, six months' in jail and a loss of pay.
Ława przysięgłych mogła zarządzić karne zwolnienie, półrocze 'w więzieniu i stracie płacy.
Military court cannot prove the pilots intentions, and gives them a dishonorable discharge.
Sąd wojskowy nie może dowodzić pilotów zamiary, i daje im karne zwolnienie.
He later served 2 1/2 years in a military prison and received a dishonorable discharge.
Później obsłużył 2 1 / 2 lata w militarnym więzieniu i otrzymać karne zwolnienie.
Prosecutors had asked that the defendant, 27, be sent to a military prison for 10 years with a dishonorable discharge.
Oskarżyciele zapytali to o oskarżonego, 27, wysłany do militarnego więzienia przez 10 lat z karnym zwolnieniem.
According to newspaper reports, only four of the officers have actually been put on trial; the others got dishonorable discharges.
Zgodnie z raportami gazetowymi, tyle że czterech z urzędników faktycznie zostało osądzone; inni zdobyli karne zwolnienia.
The dismissal is the equivalent of a dishonorable discharge for an enlisted service member.
Zwolnienie jest równowartością karnego zwolnienia zwerbowanego członka służbowego.
The dishonorable discharge deprived him of all honors, ranks and orders.
Karne zwolnienie pozbawiło go wszystkich honorów, stopni i poleceń.
Peace was maintained by the threat of "dishonorable discharge".
Pokój został utrzymany przez groźbę "karnego zwolnienia".
He was pardoned and released in November 1920 with a "dishonorable discharge".
Został przebaczony i zwolnił w listopadzie 1920 z "karne zwolnienie".
Both were sentenced to six-month prison terms and given dishonorable discharges.
Obydwa zostali skazani na półroczne kary pozbawienia wolności i dali karne zwolnienia.
"They gave them dishonorable discharges or put them in prison," he said.
"Dali im karne zwolnienia albo uwięzili ich" powiedział.
At least I'm able to appeal a dishonorable discharge."
Przynajmniej mogę apelować karne zwolnienie. "
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.