Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Do we need to go so far as total deregulation, however?
Musimy pójść do tej pory jako całkowite zniesienie kontroli, jednakże?
Financial deregulation can mean any or all of the following.
Finansowe zniesienie kontroli może oznaczać któregokolwiek albo wszystko z następowania.
The agency will then issue a deregulation order within 30 days.
Agencja wtedy wyda porządek zniesienia kontroli w ciągu 30 dni.
Those that turned over, they say, come under the 1974 state law and are subject to deregulation.
Te, które przewróciły się na drugi bok, słychać, podlegać 1974 prawo państwowe i podlegają zniesieniu kontroli.
"The whole region is in a great process of deregulation."
"Cały region jest w wielkim przebiegu zniesienia kontroli."
Such deregulation would lower the cost of doing business in Japan.
Takie zniesienie kontroli obniżyłoby koszt prowadzenia interesy w Japonii.
The study identified two main problems under deregulation, the officials said.
Nauka stwierdziła dwa główne problemy poniżej zniesienia kontroli, urzędnicy powiedzieli.
The first shock of deregulation here was felt by business.
Pierwszy wstrząs zniesienia kontroli tu poczuć przez biznes.
If they're not building new housing now, deregulation will do nothing to change that.
Jeśli oni nie budują nowy mieszkaniowy teraz, zniesienie kontroli nic nie zrobi by zmienić to.
And there is not much talk of a deregulation agenda.
I jest nie dużo rozmawiać o programie zniesienia kontroli.
We would need to see some serious reforms and deregulation.
Musielibyśmy zobaczyć jakieś poważne reformy i zniesienie kontroli.
And maybe some form of deregulation in the banking industry?
I może jakaś forma zniesienia kontroli w przemyśle bankowym?
What we need is not simply deregulation, but better regulation.
Co potrzebujemy jest nie tylko zniesienie kontroli, ale lepsze rozporządzenie.
"I think we're still learning how to price our product since deregulation," he said.
"Myślę, że wciąż uczymy się jak do ceny nasz produkt od czasu zniesienia kontroli," powiedział.
It's possible that the crisis would have happened even without deregulation.
To jest dopuszczalne że kryzys zdarzyłby się nawet bez zniesienia kontroli.
"There's been deregulation going on for several years now," she said.
"Jest być zniesieniem kontroli pójść dalej przez kilka lat teraz," powiedziała.
"We feel they are ahead of us with respect to deregulation," he said.
"Czujemy, że oni są przed nas w odniesieniu do zniesienia kontroli" powiedział.
He did not say whether Congress should set a "date certain" for full deregulation.
Nie powiedział czy Kongres powinien ustalać datę pewny "dla pełnego zniesienia kontroli.
California is considering a move toward deregulation and other states may follow.
Kalifornia bierze pod uwagę, że ruch na zniesienie kontroli i inne stany może następować.
Deregulation has also raised serious questions about the safety of the industry.
Zniesienie kontroli również stawiało poważne pytania o bezpieczeństwo przemysłu.
After deregulation, the price of steam might go up 30 percent.
Po zniesieniu kontroli, cena pary może rosnąć 30 procent.
The 1984 deregulation of cable did not create a level playing field.
1984 zniesienie kontroli nad kablem nie stworzyło wyrównanych szans.
More significant, though, has been the recent Government deregulation and the introduction of new technology.
Znaczniejszy, jednak, był niedawnym zniesieniem kontroli rządowym i wprowadzeniem nowej technologii.
To a large degree, the change has occurred because of deregulation.
Do dużego stopnia, zmiana nastąpiła z powodu zniesienia kontroli.