Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Psychologically it would be so good for the community to move on from a dependency culture.
Psychologicznie to byłoby tak dobre dla społeczności wyruszyć z życia w państwie opiekuńczym.
In a word, the dependency culture should be replaced by an enterprise one.
Jednym słowem, życie w państwie opiekuńczym powinno być zastąpione przez przedsiębiorstwo jeden.
There are lots of things we could do to support children which would not trap them in a dependency culture.
Jest mnóstwo rzeczy mogliśmy zrobić wspierać dzieci, które nie uwięziłyby ich w życiu w państwie opiekuńczym.
Government officials say they wanted to wean the arts from a "dependency culture."
Urzędnicy państwowi mówią, że chcieli odstawić od piersi sztukę z "życie w państwie opiekuńczym."
"We don't want to create a dependency culture in Africa," he said.
"Nie chcemy stworzyć życie w państwie opiekuńczym w Afryce" powiedział.
The dependency culture breaks down when they think they can walk.
Życie w państwie opiekuńczym psuje się gdy oni myślą, że oni mogą chodzić.
The dependency culture here is so deep, though, this logic is very new.
Życie w państwie opiekuńczym tu jest tak głęboki, jednak, tak logika jest bardzo nowa.
They should try to break free of the dependency culture that they have slipped into.
Oni powinni próbować uwolnić się od życia w państwie opiekuńczym, do którego wsunęli.
If the public are asked how they feel about dependency culture, then of course they will condemn it.
Jeśli ludzie są zapytane jak oni macają życie w państwie opiekuńczym, w takim razie oczywiście oni potępią to.
In prosperous times this dependency culture would be unsustainable.
Za dobrze prosperujące czasy to życie w państwie opiekuńczym byłoby niezrównoważone.
It is this that leads to the dependency culture predominant among deaf people in integrated education.
To jest to to prowadzi do życia w państwie opiekuńczym dominujący wśród głuchych ludzi w nauczaniu całościowym.
The Conservative government has attempted to replace what it sees as a dependency culture by an enterprise culture.
Konserwatywny rząd spróbował zwolnić co to widzi jako życie w państwie opiekuńczym przez klimat sprzyjający przedsiębiorczości.
Information from these two sources will shed light on the extent of 'dependency culture' and the reasons for it.
Informacje z te dwa źródła będą rzucać światło na rozmiary z 'życie w państwie opiekuńczym' i powody tego.
This reflects the Conservative government's concern that people should not be drawn into what is called the 'dependency culture'.
To odzwierciedla obawę konserwatywnego rządu, że do ludzi nie powinni ciągnąć do co dzwonią 'życie w państwie opiekuńczym'.
We have seen it with the dumping of cheap food and clothes, devastating industries and encouraging a dependency culture.
Zobaczyliśmy to z wysypywaniem taniej żywności i ubrania, pustoszenia przemysłów i zachęcania życia w państwie opiekuńczym.
Compliance and complacency are the manifest behaviours associated with an infantile dependency culture.
Stosowanie się i samozadowolenie są oczywistymi zachowaniami powiązanymi z infantylnym życiem w państwie opiekuńczym.
There are fears that the oil boom could overwhelm local traditions and replace Danish subsidies with a new dependency culture.
Są strachy, że huk naftowy mógł obezwładnić lokalne tradycje i mógł wymienić duńskie dotacje na nowe życie w państwie opiekuńczym.
As IDS has pointed out, it traps people in a dependency culture, depriving them of the opportunity to help themselves.
Jako id wskazał, to więzi ludzi w życiu w państwie opiekuńczym, pozbawiając ich okazji by pomóc sobie.
Labour has encouraged a dependency culture with handouts and free housing - we all know it - why don't you Ms Roberts?
Partia Pracy zachęcała życie w państwie opiekuńczym z prospektami i wolny mieszkaniowy - wszyscy znamy to - dlaczego nie ty Ms Roberts?
They attribute the cause of the growth in crime to a general permissiveness in society and a dependency culture among those who survive on welfare benefits.
Oni przypisują powód wzrostu przestępczości ogólnemu liberalizmowi w społeczeństwie i życiu w państwie opiekuńczym wśród tych, które przeżywają na zasiłkach z opieki społecznej.
An important side-effect of both these objectives has been the significant increase in the numbers caught in the dependency culture of means-tested assistance.
Obydwóch ważny efekt uboczny te cele był znaczącym wzrostem na liczby złapane w życiu w państwie opiekuńczym pomocy zależnej od wysokości dochodów.
A Welfare State or Dependency Culture?
Państwo opiekuńcze albo życie w państwie opiekuńczym?
There have also been moves to reduce reliance on the Welfare State and to change the dependency culture by increasing self-reliance (see Chapter 5).
Również były ruchy redukować poleganie na państwie opiekuńczym i zmienić życie w państwie opiekuńczym przez zwiększanie samodzielności (widzieć Chapter 5).
The phrases now in vogue include "weaning the Afghans off Nato" and "not creating a dependency culture."
Zwroty teraz modny obejmować "odstawianie od piersi Afgańczyków z NATO" i "nie stwarzając życia w państwie opiekuńczym."
To enthusiasts, it meant the passing of 'the dependency culture' in favour of a new wave of enterprise and individualism.
Do entuzjastów, to oznaczało przejazd z 'życie w państwie opiekuńczym' na korzyść nowej fali przedsięwzięcia i indywidualizmu.