Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Mother went on like someone demented when she found him.
Matka poszła dalej tak jak ktoś obłąkany gdy znalazła go.
He knew her demented and himself in little different case.
Znał ją obłąkany i siebie w mało innego przypadku.
"From all you have told me, the man was anything but demented."
"Z wszystkiego powiedziałeś mi, człowiek był absolutnie nie obłąkany."
And what, in his present demented state of mind, he might do then, nobody could say.
I co, w jego obecnym obłąkanym stanie umysłowym, on może robić wtedy, nikt nie mógł powiedzieć.
He looked at me as if I were truly demented.
Patrzał na mnie jakby ja były naprawdę obłąkane.
How was it possible for a demented old man to keep himself alive?
Jak mogło obłąkany starzec utrzymywać przy życiu siebie?
And the woman began to have demented conversations with herself.
I kobieta zaczęła mieć obłąkańcze rozmowy z sobą.
The demented wandered about, but other patients looked out for them.
Obłąkany spacerować, ale inni pacjenci uważali na nich.
The daughter came and took the demented woman off to a nursing home in California.
Córka przyszła i naśladowała obłąkaną kobietę do domu spokojnej starości w Kalifornii.
Soon they would come to an end just like their demented sponsor.
Niedługo dobiegliby końca właśnie tak jak swój obłąkany sponsor.
He was like a man demented, for the fever came and went.
Był po męsku obłąkany, na gorączkę przyszedł i poszedł.
Of course, the demented descriptions get in the way, but not for ever.
Oczywiście, obłąkańcze opisy kupują drogę, ale nie na zawsze.
And her one thought had been to comfort the poor demented old woman.
I jej jedna myśl miała pocieszyć biedną obłąkaną starą kobietę.
He could see the demented one closing in, but what did it matter?
Mógł zobaczyć obłąkany zamknięcie w, ale co zrobił to sprawa?
You have to admit that it all makes a certain demented sense.
Musisz przyznać, że to wszystko składa jakiś obłąkańczy sens.
I mean to have that demented angel for my own tonight.
Mam zamiar mieć tego obłąkanego anioła dla mój własny dziś wieczorem.
If she were demented, then it would be a private matter, cared for by her family.
Jeśli ona były obłąkane, w takim razie to byłaby sprawa prywatna, lubiany przez nią rodzinę.
"My life has been absolutely demented by the moving image," he said.
"Moje życie było całkowicie obłąkane przez ruchomy obraz" powiedział.
Jack may be a fool, but he is not demented.
Jack może być głupcem ale on nie jest obłąkany.
Against one demented predator they might have stood a chance.
Przeciwko jednemu obłąkanemu drapieżnikowi mogli mieć szanse.
In a matter of days, his doctor has informed him, he will become demented.
W kwestii dni, jego lekarz informował go, on wpadnie w obłęd.
In the light from outside she looks demented - I have an instant of fear.
Za dnia spoza ona wygląda obłąkana - mam chwilę strachu.
A demented fool, perhaps, but at least one who knows the difference between your and you're.
Obłąkany głupiec, może, ale przynajmniej 1 kto zna różnicę pośrodku twój i jesteś.
His wife "said she was afraid to read it, because during the writing I came home looking so demented."
Jego żona "powiedzieć, że jest wystraszona przeczytania tego, ponieważ podczas pisania przyszedłem do domu wyglądając tak obłąkany."