Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But the issue is a delicate matter for Democrats as well.
Ale kwestia jest delikatną sprawą dla Demokratów też.
I hope they can throw some light on a very delicate matter?
Mam nadzieję, że oni mogą rzucać jakieś światło na bardzo delikatną sprawę?
He said, "Can you tell me what the very delicate matter is?"
Powiedział, "możesz mówić mi czym bardzo delikatna sprawa jest?"
The tide has to be turned from outside, a delicate matter.
Pływ musi zostać przekręconym spoza, delikatna sprawa.
And there was also the delicate matter of the smell.
I była również delikatna kwestia zapachu.
We, my department and I, request your help in a delicate matter.
My, mój departament i ja, prosić o twoją pomoc w delikatnej sprawie.
"I'm here to ask for your help with a delicate matter."
"Mam tu prosić o twoją pomoc w delikatnej sprawie."
Finally, there is the delicate matter of buying a home.
W końcu, jest delikatna sprawa kupowania domu.
"Mother, I need your help in a very delicate matter."
"Matka, potrzebuję twojej pomocy w bardzo delikatnej sprawie."
It's simply a far more delicate matter than she understands.
To jest prosto dużo więcej delikatna sprawa niż ona rozumie.
"Talking to her will be a very delicate matter," the detective said.
"Rozmawianie z nią będzie bardzo delikatną sprawą" oficer śledczy powiedział.
She could have written and asked for advice in this delicate matter.
Mogła napisać i mogła pytać o radę w tej delikatnej sprawie.
On the delicate matter of teaching a child where meat comes from.
Na delikatnej sprawie uczenia dziecka gdzie mięso pochodzi.
"Which brings me to the rather delicate matter of what I wanted to speak to her about."
"Który przynosi mnie raczej delikatnej sprawie z co chciałem rozmawiać z nią około."
I'm a lawyer representing some people in a rather delicate matter.
Jestem prawnikiem reprezentującym jakichś ludzi w raczej delikatnej sprawie.
It is a delicate matter I have been asked to tell you."
To jest delikatna sprawa, którą mam być poproszony by powiedzieć ci. "
And there was a delicate matter that a judge would take up only behind closed doors.
I była delikatna sprawa, którą sędzia podniósłby tylko za zamkniętymi drzwiami.
I have a cousin who is sometimes involved in delicate matters like this.
Mam kuzyna, który bierze udział czasami w delikatnych sprawach w ten sposób.
"Then how can you tell, Commissioner, that it is a very delicate matter?"
"Wtedy jak możesz mówić, Komisarz, że to jest bardzo delikatna sprawa?"
Keeping a critical grip on all of this is a delicate matter.
Trzymanie kluczowego chwytu na wszystkich z tego jest delikatną sprawą.
Do not hesitate to pray for me in this delicate matter!
Nie zawahaj się modlić się za mnie w tej delikatnej sprawie!
"You really need to discuss these delicate matters," she said.
"Naprawdę musisz omówić te delikatne sprawy" powiedziała.
He saw no need to involve his companions in that delicate matter.
Nie zobaczył żadnej potrzeby by objąć jego towarzyszów tej delikatnej sprawy.
Getting at the truth could be a very delicate matter, not something either party would want to advertise in a public trial.
Zmierzanie do prawdy mogło być bardzo delikatną sprawą, nie coś którakolwiek strona chciałaby reklamować się w publicznej rozprawie.
This is a delicate matter, not least in terms of agriculture and fisheries issues.
To jest delikatna sprawa, zwłaszcza pod względem rolnictwa i łowisk kwestie.