Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Everybody was kind of dazed, but trying to do what they could for each other.
Każdy był poruszony nawet, ale próbując robić co mogli dla siebie.
She was dazed with all he had said to her.
Była poruszona z wszystkimi, kto powiedział jej.
Then something hit my head and I went under, dazed.
W takim razie coś uderzyło się moją głową i poszedłem na dno, ogłuszony.
He hit me on the head and I went down, dazed.
On daj mi kartę na głowę i ja zszedł, ogłuszony.
Tell him to act as if he were still dazed.
Kazać mu pełnić funkcję jeśli on były poruszone wciąż.
His voice was not dazed as it had been earlier.
Jego głos nie został ogłuszony ponieważ to było wcześniejsze.
He sat, dazed, as she made her way into the living room.
Usiadł, ogłuszony, ponieważ zrobiła jej drogę do pokoju dziennego.
Several times I said to my father, dazed, but you never told me any of this!
Kilkakrotnie powiedziałem swojemu ojcu, ogłuszony, ale nigdy nie powiedziałeś mi któregokolwiek z tego!
Still dazed, the man eventually got himself home and called police.
Wciąż ogłuszyć, człowiek ostatecznie przyniósł sobie dom i zadzwonił po policję.
She is still dazed, and does not remember anything of the fighting.
Ona jest poruszona wciąż, i nie pamięta niczego z walk.
She turned back, and her eyes were dazed like a woman living in a dream.
Odwróciła się, i jej oczy zostały ogłuszone po damsku żyjąc jak we śnie.
The fall left him only dazed for a few moments.
Upadek zostawił go tyle że ogłuszył kilka chwil.
The man was dazed, but conscious and able to answer medical questions.
Człowiek był poruszony, ale świadomy i zdolny odpowiedzieć na medyczne pytania.
I was still dazed by the extraordinary story he had told me.
Byłem poruszony wciąż niesłychaną historią, którą powiedział mi.
Today he seems a bit dazed at finding himself in this place.
Dziś on wydaje się trochę ogłuszony przy znajdowaniu się w tym miejscu.
Still dazed, he raised his right hand to the crowd.
Wciąż ogłuszyć, podniósł swoją prawą rękę do tłumu.
His head hit the side of the doorway, dazed him.
Jego głowa uderzyła bok otworu drzwiowego, ogłuszyć go.
He just was knocked out for a while and he's still dazed.
Właśnie był znokautowany przez chwilę i on jest poruszony wciąż.
She was dazed, but hanging on, trying to make sense.
Była poruszona, ale czekając, próbując mieć sens.
He stood for a few seconds like a man who is dazed.
Godził się na kilka sekund po męsku kto jest poruszony.
I was still dazed by the impact of seeing myself come up that street.
Byłem poruszony wciąż wpływem widzenia, jak siebie wszedłem na tę ulicę.
All day he had gone about his work like one dazed by a blow.
Cały dzień zabrał się do swojej pracy jak jeden ogłuszony przez uderzenie.
The children stood quite silent, as if they were dazed.
Dzieci postawione całkowicie cichy, jakby byli poruszeni.
There but one hour had I sat when you came upon me, still dazed by the sea.
Tam ale jedna godzina miała usiadłem gdy wpadłeś na mnie, wciąż ogłuszyć nad morzem.
We said good night and I sat dazed in the booth.
Powiedzieliśmy, że dobra noc i ja siadamy ogłuszony w kabinie.