Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It is valid for up to one year from the date of issue.
To zachowuje ważność dla do jednego roku od daty wydania.
All tickets are valid 3 months from the date of issue.
Wszystkie bilety zachowują ważność 3 miesiące od daty wydania.
Permits are valid for five years from the date of issue.
Zezwolenia są ważne na pięciolecie od daty wydania.
Denominations have not been announced, and the dates of issue are subject to change.
Wyznania nie zostały ogłoszone, i daty wydania mogą ulec zmianie.
You should check the date of issue on the certificate to decide whether to request a new one.
Powinieneś sprawdzać datę wydania na zaświadczeniu decydować czy prosić o nowy.
Other notes were identified by a date of issue.
Inne notatki zostały zidentyfikowane przed datą wydania.
The regular and business passports are valid for a five year period from date of issue.
Regularny i paszporty handlowe zachowują ważność dla pięć rok okres od daty wydania.
The date of issue is perfectly correct and all the visas appear to be in order.
Data wydania jest zupełnie poprawna wszystko razem wizy wydają się być w porządku.
Warrants last for a period of one year from the date of issue.
Nakazy trwają przez okres jednego roku od daty wydania.
Orders must be submitted within 30 days of the date of issue.
Polecenia muszą być przedstawione w ciągu 30 dni daty wydania.
The card is valid for a year from the date of issue, and can be renewed annually.
Karta zachowuje ważność od roku od daty wydania, i może być odnowiony rocznie.
Period of validity: generally 10 years from the date of issue.
Okres ważności: ogólnie 10 lat od daty wydania.
Place and date of issue are specified at the end of text as well.
Miejsce i data wydania są określone pod koniec tekstu też.
The date of issue was fixed, a bare month ahead, the edition fully prepared.
Data wydania została ustalona, nagi miesiąc naprzód, edycja w pełni przygotowała.
The seal on the diploma read 1998, though the typed date of issue was June 12, 2001.
Pieczęć na dyplomie przeczytała 1998 chociaż napisana data wydania była 12 czerwca 2001.
The date of issue was March 10, 1902.
Data wydania była 10 marca 1902.
The date of issue is printed to the right of the registration number.
Data wydania jest wydrukowana na prawo z numeru rejestracyjnego.
A second passport is valid for a period of two years from date of issue.
Drugi paszport jest ważny na okres dwóch lat od daty wydania.
Collectors usually have 30 days from the date of issue to send for first-day covers.
Kolekcjonerzy zazwyczaj mają 30 dni od daty wydania wysłać po całostki.
Each certificate is valid for twelve months from its date of issue and will cover any applications you make during that year.
Każde zaświadczenie jest ważne na dwanaście miesięcy od jego daty wydania i woli obejmować jakiekolwiek stosowanie robisz podczas tamtego roku.
It's been a while, but my last India visa stamp says "validity six months from the date of issue."
Trochę potrwało, ale moje ostatnie Indie wiza znaczek oznacza "ważność półrocze od daty wydania."
Several days before the date of issue, Pierre received a call from Tokyo.
Kilka dni przed datą wydania, Pierre odebrał telefon z Tokio.
These are not true joint issues, because they do not share the same designs or dates of issue.
Te nie są prawdziwymi wspólnymi kwestiami, ponieważ oni nie dzielą takie same projekty albo daty wydania.
The exact date of issue is not clear.
Dokładna data wydania nie jest wolnym.
All later issues were in the same design but with the date of issue incorporated in the stamp.
Wszystko później kwestie były w takim samym projekcie ale z datą wydania włączoną w znaczku.