Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The proposed date of entry into force is 1 January 2005.
Zaproponowana data wejścia w życie jest 1 stycznia 2005.
Firstly, we want to move the date of entry into force forward for certain categories.
Po pierwsze, chcemy posunąć do przodu datę wejścia w życie na pewno kategorie.
The scheduled date of entry into force of the directive remains 1 July 1996.
Zaplanowana data wejścia w życie dyrektywy pozostaje 1 lipca 1996.
Alphabetical list of contracting states as 2012 with date of entry into force.
Wykaz alfabetyczny stanów kurczenia jako 2012 z datą wejścia w życie.
The nature protection areas (with the date of entry into force) in the nature park are those:
Obszary ochrony przyrody (z datą wejścia w życie) w parku przyrodniczym są ci:
Transition periods may not extend more than two years from the date of entry into force of the regulation (Article 9(1)).
Okresy przejściowe nie mogą ciągnąć się więcej niż dwa lata od daty wejścia w życie rozporządzenia (Artykuł 9 (1)).
Moreover, as regards the date of entry into force, 1 October 2001 seems a somewhat unrealistic deadline for new legislative initiatives.
Ponadto, jak bierze pod uwagę datę wejścia w życie, 1 października 2001 wydaje się nieco nierealny ostateczny termin na nowe inicjatywy prawodawcze.
I share the argument that there is a need to postpone the date of entry into force, to enable businesses to adapt to the new rules.
Dzielę argument, że jest potrzeba by odłożyć datę wejścia w życie, umożliwić biznesom przystosowanie się do nowych zasad.
Would it not be appropriate to bring forward the date of entry into force and to implement the directives immediately in order to avoid another major disaster?
To nie byłoby odpowiednie przyśpieszyć datę daty wejścia w życie i realizować dyrektywy natychmiast aby unikać innej olbrzymiej katastrofy?
Likewise, the Commission cannot consent to Amendments 20, 23, 30 and 34, dealing with the dates of entry into force of various provisions.
Podobnie, Komisja nie może zgadzać się na Amendments 20, 23, 30 i 34, zajmując się datami wejścia w życie różnych postanowień.
(a) The installation of lights with ranges prescribed in Rule 22, until 4 years after the date of entry into force of these regulations.
() instalacja świateł z zakresami przepisanymi w Rule 22, do 4 lat po dacie wejścia w życie tych przepisów.
- 1966/Nov/22 (Date of entry into force: 1966-11-30)
- 1966 / 22 listopad/ (data wejścia w życie: 1966-11-30)
Emission limits for new stationary sources should be enforced within one year after the date of entry into force of the Protocol for the party in question.
Wartości graniczne emisji dla nowych nieruchomych źródeł powinny być wymuszone w ciągu jednego roku po dacie wejścia w życie protokołu dla omawianej partii.
However, the liberal amendment creates confusion about the date of entry into force and in strict legal terms, something like that cannot be provided for in this Regulation.
Jednakże, liberalna poprawka wywołuje zamęt około daty wejścia w życie i w surowych terminach prawniczych, coś w tym guście nie może być zapewnione w tym Uregulowaniu Prawnym.
Date of entry into force: 1 August 1993 (Federal Council Decree of 30 June 1993)
Data wejścia w życie: 1 sierpnia 1993 (Rada Federalna Dekret 30 czerwca 1993)
Personally, I also disagree with changing the date of entry into force of the directive from the earlier date of 20th to the day following its publication.
Osobiście, również nie zgadzam się ze zmienianiem daty wejścia w życie dyrektywy z wcześniejszej daty z 20. co do dnia jadąc jego publikacją.
The Commission can accept in principle Amendments 26 and 27 concerning adaptation to the rules of procedure and the date of entry into force of the regulation.
Komisja może przyjmować w zasadzie Amendments 26 i 27 dotycząc adaptacji do regulaminu i daty wejścia w życie przepisu.
The original implementation bill was flawed due to miscalculations of the date of entry into force of the new translation requirements for European patents designating Germany.
Oryginalny rachunek wprowadzenia był zaszkodzić z powodu błędów w obliczeniach daty wejścia w życie nowych potrzeb tłumaczenia patentów europejskich wyznaczających Niemcy.
A transition period of two years after the date of entry into force of the directive will allow the industries concerned to develop their technology to produce mercury-free devices.
Okres dwóch lat przejściowy później data wejścia w życie dyrektywy przyzna, że przemysły dotyczyły opracować ich technologię produkować bez rtęć urządzenia.
In this case, the date of entry into force of the provisions of the directive is to be determined by the Committee set up on the basis of the directive.
W tym przypadku, data wejścia w życie przepisów dyrektywy ma zostać ustalonym przez Komitet utworzony na podstawie dyrektywy.
At the latest twelve years after the date of entry into force of the Directive, the European Commission has to publish a report on the implementation of the Directive.
Najpóźniej dwanaście lat po dacie wejścia w życie Dyrektywy, Komisja Europejska musi opublikować raport na realizacji dyrektywy.
Amendment 26 points out the Commission's obligation to present a detailed report on the situation regarding pollution originating from third countries, one year after the date of entry into force of the Directive.
Poprawka 26 wskazuje obowiązek Komisji złożenia szczegółowego sprawozdania na sytuacji w związku z zapoczątkowywaniem związanym z zanieczyszczeniami z krajów trzecich, jeden rok po dacie wejścia w życie Dyrektywy.
(g) The requirements for sound signal appliances prescribed in Annex II to these Regulations, until 9 years after the date of entry into force of these Regulations.
(g) potrzeby urządzeń sygnału dźwiękowego przepisanych w Aneksie II do tych Uregulowań Prawnych, do 9 lat po dacie wejścia w życie tych Uregulowań Prawnych.
I therefore support this proposal for a Council Decision which simplifies the determination of the date of entry into force of this Convention in relation to Romania and Bulgaria.
Dlatego popieram tę propozycję decyzji rady, która upraszcza ustalenie daty wejścia w życie tej Konwencji w odniesieniu do Rumunii i Bułgarii.
I welcome the increased flexibility concerning the date of entry into force of this regulation, as it should give producers more room for manoeuvre, in order to prevent the destruction of tyre stocks.
Przyjmuję z zadowoleniem zwiększoną giętkość dotyczącą daty wejścia w życie tego rozporządzenia ponieważ to powinno dawać producentom więcej pola manewru, aby nie dopuszczać do zniszczenia opony towary.