Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The project is expected to be completed in 24 months from date of commencement.
Oczekuje się, że projekt został skończony za 24 miesiące od daty rozpoczęcia.
The following are special services with their date of commencement given in brackets.
Następowanie specjalne służby z ich datą rozpoczęcia są udzielone w nawiasie.
Actual date of commencement is 21 December 2012.
Rzeczywista data rozpoczęcia jest 21 grudnia 2012.
The date of commencement of your employment is.
Data rozpoczęcia twojego zatrudnienia jest.
The provisions of the Act only apply to offences committed on or after the date of commencement.
Zapasy ustawy tylko stosują do przestępstw popełniony na albo po dacie rozpoczęcia.
Final numbers for accommodation and catering services are required not less than 21 days prior to the date of commencement of the conference/course.
Ostatnie liczby przez zakwaterowanie i służby gastronomiczne są wymagane co najmniej 21 dni przed datą rozpoczęcia konferencyjny/kurs.
Where satisfactory evidence of receipt has not been received within two months of the date of commencement of the movement.
Gdzie wystarczający dowód pokwitowania nie został otrzymany w ciągu dwóch miesięcy daty rozpoczęcia ruchu.
The village high priest (Phesengu) announces the date of commencement of the festival.
Miejscowy arcykapłan (Phesengu) ogłasza datę rozpoczęcia festiwalu.
Will it reintroduce the institution of intervention, but improved as far as prices and the date of commencement are concerned?
To ponownie wprowadzi instytucję interwencji, ale poprawiony jak daleko jako ceny i data rozpoczęcia są dotyczyć?
Unfortunately, the same cannot be said of British primary legislation, where ascertaining the date of commencement can be a substantial problem.
Niestety, to samo nie może być powiedziane z brytyjskiego głównego ustawodawstwa gdzie ustalanie daty rozpoczęcia może być znacznym problemem.
There is therefore on the one hand the date of commencement of negotiations, and on the other the speed of negotiations.
Jest dlatego z jednej strony data rozpoczęcia negocjacji, i na drugim prędkość negocjacji.
I, therefore, confirm that the date of commencement of your employment with the Department of Management and Information Services will be.
, Dlatego, potwierdzam, że randka rozpoczęcia twojego zatrudnienia z Ministerstwem Zarządzania i informacji będzie.
The date of commencement of the act was dependent on further legislation in the areas of taxation and social welfare, which was enacted separately.
Data rozpoczęcia aktu była zależna na dalszym ustawodawstwie w obszarach opodatkowania i opieka społeczna, która była odegrała oddzielnie.
It received its name based on the date of commencement of its construction, 6 January 1598, at Epiphany Catholic calendar.
To otrzymało swoje imię na podstawie daty rozpoczęcia jego budowy, 6 stycznia 1598, przy Epiphany Catholic kalendarz.
You are advised not to give notice in your present post until a medical clearance has been received, at which time your date of commencement will be confirmed.
Zostaniesz powiadomiony o nie wypowiedzeniu w twoim obecnym stanowisku do czasu gdy medyczne pozwolenie nie zostało otrzymane, w który czasie twój termin rozpoczęcia będzie potwierdzany.
For example, notifications are used to inform the public of the dates of commencement of statutes and the appointment of individuals to government posts.
Na przykład, zawiadomienia są użyte by informować ludzi dat rozpoczęcia ustaw i posady osób do stanowisk w rządzie.
Are these dates of commencement of proceedings or decree nisi or decree absolute?
Te daty rozpoczęcia postępowania albo wyrok warunkowy albo dekret jest absolutna?
Instead, the Court held that the Article had the effect of re-enacting all existing laws at the date of commencement of the Constitution.
Za to, Sąd orzekł, że Artykuł poskutkuje ponownym wprowadzeniem w życie wszystkie istniejące prawa w dacie rozpoczęcia Konstytucji.
Your starting salary will be £9,954 and your first increment will be payable 6 months from your date of commencement.
Twoja pensja początkowa będzie? 9,954 i twój pierwszy przyrost będzie płatny 6 miesięcy od twojej daty rozpoczęcia.
Payrolls generally show the name of the enlisted man, his station or rank, date of commencement of his service, and terms of service.
Listy płac ogólnie pokazują imię szeregowego, jego stacji albo stopnia, data rozpoczęcia jego usługi, i warunki użytkowania.
Having invested over $2.5 million in pre-production, as the date of commencement of principal photography neared, Filmways withdrew financial backing.
Zainwestowawszy ponad 2.5 milionów w przedprodukcja, ponieważ data rozpoczęcia głównej fotografiki zbliżyła się, Filmways cofnął wsparcie finansowe.
No documents have been preserved that have enabled determination of the either the date of commencement of the castle's construction or the date of its completion.
Żadne dokumenty nie zachowały się że umożliwić ustalenie z albo data rozpoczęcia budowy zamka albo data jego ukończenia.
Such persons were given until 29 July 1952 (two years from the date of commencement of the Act) to register a declaration of intention to remain a British subject.
Takie osoby zostały dane do 29 lipca 1952 (dwa lata od daty rozpoczęcia ustawy) zgłosić oświadczenie zamiaru pozostać poddany brytyjski.
Part XXII consists of Articles on short title, date of commencement, Authoritative text in Hindi and Repeals.
Część XXII składa się z Artykułów na temat krótkiego tytułu, data rozpoczęcia, Apodyktyczny tekst według hindi i Uchylenie.
It seems obvious to me that since the, date of commencement of his fictitious expedition is approaching, he must play out the game by asking you for permission to investigate the Forbidden Areas.
Wydaje się oczywisty dla mnie tak od tej pory, data rozpoczęcia jego fikcyjnej wyprawy zbliża się, on musi odgrywać grę przez proszenie cię dla pozwolenia by badać zabronione Obszary.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.