Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Her parents cut up rough, but she was determined to have him.
Jej rodzice wściekają się ale została ustalona mieć go.
The manager wanted to take her on again but the other girls cut up rough.
Kierownik chciał przyjąć ją jeszcze raz ale inne dziewczyny wściekają się.
But he can cut up rough and turn a bit nasty if he's got a mind to.
Ale on może wściekać się i może obracać się trochę brud jeśli do niego zanoszą umysł.
If he cuts up rough, we can always give him some dope.
Jeśli on wścieknie się, zawsze możemy dawać mu jakiś narkotyk.
Caroline, as I said, was obviously cutting up rough about the whole thing.
Caroline, ponieważ powiedziałem, oczywiście wściekać się o całej rzeczy.
They cut up rough at the time, but they soon made the best of it.
Oni wściekają się wtedy ale szybko zrobili najlepszy użytek z tego.
The holy-perfect-worshipped-by-Tories markets start to cut up rough about the above.
Holy-perfect-worshipped-by-Tories rynki zaczynają wściekać się o wyżej wymienionym.
Has anybody cut up rough about the stuff you've printed?"
Nikt wściekł się o czymś wydrukowałeś? "
I'd lay he could cut up rough, but he's been a bob cull with me.
Założyłbym się, że mógł wściec się ale był równo obcięte włosy ubój selektywny ze mną.
"Your family cutting up rough because you're coming out to a pub?
"Twoja wściekająca się rodzina ponieważ wychodzisz do pubu?
Send me in the bill later I shan't cut up rough over it.
Wysyłać mnie w rachunku później nie wścieknę się ponad tym.
He seemed in two minds whether to cut up rough again or go into an aimless stare.
Wydawał się w dwóch umysłach czy wściec się jeszcze raz albo zająć się bez celu spojrzeniem.
And if he cut up rough she might not have told Tremlett.
A jeśli wściekł się nie mogła powiedzieć Tremlett.
I have a machine in there that lost its temper and cut up rough.'
Mam maszynę tam to zgubiło swój nastrój i wściekło się. '
He comes down here, cuts up rough about the whole business and wrings her neck."
On przychodzi tu na dole, wścieka się o całym biznesie i ukręca łeb jej. "
What if Madame decides to cut up rough, and starts denying everything on her old man's behalf.
Co jeśli Madame decyduje się wściec się, i zaczyna zaprzeczać wszystkiemu w jej starca imieniu.
If you cut up rough, we'll have to leave you alone and the water will finish you.
Jeśli wściekniesz się, będziemy musieć zostawić cię w spokoju i woda skończy cię.
But in the circumstances I'm sure my master won't cut up rough if I take an extra morning off.
Ale w tych okolicznościach jestem pewny, że mój mistrz nie wścieknie się jeśli wezmę dodatkowy poranek wolnego.
She tended to cut up rough, I hear, but suddenly went off to Egypt quite happily for the winter.
Miała skłoności do wścieknięcia się, słyszę, ale nagle wyszedł do Egiptu całkowicie radośnie na zimę.
Alternatively it could be you who's cutting up rough because you think you're being neglected and ignored.
Ewentualnie to mógł być ty kto wściekając się ponieważ myślisz, że jesteś zaniedbywany i ignorujesz.
The expedition leader started to cut up rough over the trend of his work: he had to stick to his brief.
Przywódca wyprawy zaczął wściekać się ponad tendencją swojej pracy: musiał wbić aby jego krótki.
In case my loudmouthed friend decides to cut up rough about the unscheduled stop again.'
W przypadku mój loudmouthed przyjaciel decyduje się wściec się o nieprzewidzianej przerwie jeszcze raz. '
So did Syal cut up rough when they took his footage off him?'
Tak zrobił poraniony Syal szorstki gdy wzięli materiał filmowy o nim od niego? '
He may cut up rough.
On może wściekać się.
"As I was saying, that's all very well, but the husband, he cut up rough, all the same, didn't he?"
"Ponieważ mówiłem, być wszystkim bardzo dobrze, ale mąż, wściekł się, tak czy inaczej, nie on?"