Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Let's cut to the chase and talk about what the public really think.
Niech cięcie do terenu łowieckiego i rozmawiać co ludzie naprawdę myśleć.
In my time we say cut to the chase, but it comes to the same.
Za mój czas mówimy obniżać teren łowiecki, ale to przychodzi na to samo.
"I see you still know how to cut to the chase."
"Widzę wciąż, jak potrafiłeś obniżyć teren łowiecki."
"Cut to the chase, we were a room full of people who think it works."
"Cięcie do terenu łowieckiego, byliśmy pokojem pełnym ludzi, którzy myślą, że to pracuje."
He had no desire at this moment to cut to the chase.
Nie miał ochoty w tym momencie obniżyć teren łowiecki.
Or let me cut to the chase; whatever it is, may I come?
Albo niech obniżę teren łowiecki; cokolwiek to jest, mogę przychodzić?
"Everybody wants to cut to the chase, but the movie has just started," he said.
"Każdy chce obniżyć teren łowiecki ale film właśnie zaczął," powiedział.
She wasn't sure how to ask, other than just to cut to the chase.
Nie miała pewności jak pytać, inny niż tylko by obniżyć teren łowiecki.
Why don't we just cut to the chase and be done with it?
Dlaczego właśnie nie obniżamy teren łowiecki i skończyć z tym?
Why don't you cut to the chase and tell me what this is all about.
Dlaczego nie obniżasz teren łowiecki i mówisz mi co to jest wszystko około.
"Now why don't you just cut to the chase and tell me what I have to do to stay out?"
"Teraz dlaczego właśnie nie obniżasz teren łowiecki i mówisz mi co mam robić być poza domem?"
Cut to the chase is a saying that means to get to the point without wasting time.
Obniżać teren łowiecki powiedzenie, które oznacza ma stać się na temat bez marnowania czasu.
"Why don't you just tell me your story so we can cut to the chase."
"Dlaczego właśnie nie opowiadasz mi swojej historii tak możemy obniżać teren łowiecki."
Theo was never one for small talk, however, so he cut to the chase.
Theo nie było nigdy jednym dla rozmowy towarzyskiej, jednakże, więc obniżył teren łowiecki.
Ryan did have a way of cutting to the chase.
Ryan miał zwyczaj obniżać teren łowiecki.
Cut to the chase, and just tell me how much."
Obniżać teren łowiecki, i właśnie mówić mi jak dużo. "
I cut to the chase and said, "You have one last mission."
Obniżyłem teren łowiecki i powiedziałem, "masz jedną ostatnią misję."
Speaks his mind, cuts to the chase with the media.
Mówi jego umysł, cięcia do terenu łowieckiego ze środkami przekazu.
But I'd just as soon cut to the chase.
Ale ja bym po prostu jak szybko obniżać teren łowiecki.
"I cut to the chase and jumped to a conclusion that someone was going to ask it."
"Obniżyłem teren łowiecki i skoczyłem do wniosku, że ktoś zamierzał pytać o to."
It was about time to cut to the chase.
To miało najwyższy czas obniżyć teren łowiecki.
I feel like I should just cut to the chase and tell you what he did to me.
Mam ochotę właśnie powinienem obniżać teren łowiecki i wiesz co? zrobił mi.
I think the fact of the matter is, he cuts to the chase."
Myślę, że istnienie sprawy jest, on obniża teren łowiecki. "
To cut to the chase, the wallet got back where it belonged within an hour.
Do cięcia do terenu łowieckiego, portfel wrócił gdzie to należało w ciągu godziny.