Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But of course not every question was asked in the first place.
Ale oczywiście, że nie o każde pytanie poproszono przede wszystkim.
Of course not, well let's look a little further into the issue.
Oczywiście, że nie, dobrze patrzmy trochę dalej do wydania.
Of course not; she had never been a mother before.
Oczywiście, że nie; nigdy nie była matką wcześniej.
Of course not, but I think he'll do that much for us.
Oczywiście, że nie ale myślę, że on zrobi aż tyle dla nas.
No, of course not, it must have been in the summer.
Nie, oczywiście, że nie, to musiało być w lecie.
No, of course not That would be far too simple.
Nie, oczywiście, że nie to byłoby zbyt prosty.
"Of course not, and we have plans to deal with that problem when the time comes."
"Oczywiście, że nie, i mamy plany zajęcia się tym problemem kiedy nadejdzie czas."
This I know, though of course not yet by direct experience.
To wiem chociaż oczywiście, że nie już przez bezpośrednie doświadczenie.
Would she have helped you to success - of course not.
Poczęstowałaby cię sukcesem - oczywiście, że nie.
She said of course not and followed me to the kitchen.
Powiedziała oczywiście, że nie i pójść za mną do kuchni.
Do the parents think they have the knowledge or ability to run such a school, of course not.
Rodzice myślą, że oni mają wiedzę albo umiejętność prowadzenia takiej szkoły, oczywiście, że nie.
No, of course not, she's too young for you to have been named after her.
Nie, oczywiście, że nie, ona jest zbyt młoda, dla ciebie by być nazwanym ją imieniem.
Of course not, so why be angry with him when she was doing the same thing?
Oczywiście, że nie, tak dlaczego być złym na niego gdy robiła to samo?
"Of course not- I'm looking forward to having some real quality time with this thing."
"Oczywiście nie- nie mogę się doczekać posiadania jakiegoś prawdziwego czasu przeznaczonego dla rodziny z tą rzeczą."
No, of course not; the news would have come on the same ship I did.
Nie, oczywiście, że nie; wiadomości miałyby no taki sam statek zrobiłem.
Of course not everything goes according to plan at a large holiday party.
Oczywiście, że nie wszystko odbywa się zgodnie z planem u dużej strony turystycznej.
Of course not' Carl is like a son to me.
Oczywiście, że nie 'Carl jest jak syn dla mnie.
But even thus an average order is of course not unique.
Ale nawet stąd średni porządek jest oczywiście, że nie wyjątkowy.
The instant answer to that question is of course not.
Natychmiastowa odpowiedź na to pytanie jest oczywiście, że nie.
Of course not, the aim above all is to learn from them.
Oczywiście, że nie, cel nade wszystko ma uczyć się od nich.
In the future, we will of course not be satisfied with this.
W przyszłości, chcemy oczywiście, że nie zaspokojony z tym.
It was of course not enough to get one ship moving again.
To było oczywiście, że nie dość mieć jeden statek przewożący jeszcze raz.
It was a nice dream, but of course not possible.
To było dobre marzenie ale oczywiście, że nie możliwy.
I was of course not opposed to this at all.
Byłem oczywiście, że nie być przeciwnym do tego wcale.
Of course not, nor should marketing, or any other department.
Oczywiście, że nie, ani powinien dział marketingu, albo jakikolwiek inny departament.
But of course not every question was asked in the first place.
Ale oczywiście, że nie o każde pytanie poproszono przede wszystkim.
Of course not, well let's look a little further into the issue.
Oczywiście, że nie, dobrze patrzmy trochę dalej do wydania.
Of course not; she had never been a mother before.
Oczywiście, że nie; nigdy nie była matką wcześniej.
Of course not, but I think he'll do that much for us.
Oczywiście, że nie ale myślę, że on zrobi aż tyle dla nas.
No, of course not, it must have been in the summer.
Nie, oczywiście, że nie, to musiało być w lecie.
No, of course not That would be far too simple.
Nie, oczywiście, że nie to byłoby zbyt prosty.
"Of course not, and we have plans to deal with that problem when the time comes."
"Oczywiście, że nie, i mamy plany zajęcia się tym problemem kiedy nadejdzie czas."
This I know, though of course not yet by direct experience.
To wiem chociaż oczywiście, że nie już przez bezpośrednie doświadczenie.
Would she have helped you to success - of course not.
Poczęstowałaby cię sukcesem - oczywiście, że nie.
She said of course not and followed me to the kitchen.
Powiedziała oczywiście, że nie i pójść za mną do kuchni.
Do the parents think they have the knowledge or ability to run such a school, of course not.
Rodzice myślą, że oni mają wiedzę albo umiejętność prowadzenia takiej szkoły, oczywiście, że nie.
No, of course not, she's too young for you to have been named after her.
Nie, oczywiście, że nie, ona jest zbyt młoda, dla ciebie by być nazwanym ją imieniem.
Of course not, so why be angry with him when she was doing the same thing?
Oczywiście, że nie, tak dlaczego być złym na niego gdy robiła to samo?
"Of course not- I'm looking forward to having some real quality time with this thing."
"Oczywiście nie- nie mogę się doczekać posiadania jakiegoś prawdziwego czasu przeznaczonego dla rodziny z tą rzeczą."
No, of course not; the news would have come on the same ship I did.
Nie, oczywiście, że nie; wiadomości miałyby no taki sam statek zrobiłem.
Of course not everything goes according to plan at a large holiday party.
Oczywiście, że nie wszystko odbywa się zgodnie z planem u dużej strony turystycznej.
Of course not' Carl is like a son to me.
Oczywiście, że nie 'Carl jest jak syn dla mnie.
But even thus an average order is of course not unique.
Ale nawet stąd średni porządek jest oczywiście, że nie wyjątkowy.
The instant answer to that question is of course not.
Natychmiastowa odpowiedź na to pytanie jest oczywiście, że nie.
Of course not, the aim above all is to learn from them.
Oczywiście, że nie, cel nade wszystko ma uczyć się od nich.
In the future, we will of course not be satisfied with this.
W przyszłości, chcemy oczywiście, że nie zaspokojony z tym.
It was of course not enough to get one ship moving again.
To było oczywiście, że nie dość mieć jeden statek przewożący jeszcze raz.
It was a nice dream, but of course not possible.
To było dobre marzenie ale oczywiście, że nie możliwy.
I was of course not opposed to this at all.
Byłem oczywiście, że nie być przeciwnym do tego wcale.
Of course not, nor should marketing, or any other department.
Oczywiście, że nie, ani powinien dział marketingu, albo jakikolwiek inny departament.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.