Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Sometimes, indeed, the women would exercise a little coquetry, but they went no further.
Czasami, rzeczywiście, kobiety ćwiczyłyby trochę kokieterii ale poszli nie dalej.
Now that he was as other men, she displayed coquetry.
Ponieważ był jak innymi ludźmi, okazała kokieterię.
He gave her a level look as though estimating how much coquetry was behind the question.
Dał jej poziom wyglądać jakby szacowanie ile kokieterii wystąpiło z pytaniem.
It stirred him as no smile or coquetry ever could.
To poruszyło go ponieważ żaden uśmiech albo kokieteria kiedykolwiek mógł.
I believe all that talk of hating him was coquetry.
Sądzę, że cała ta rozmowa nienawidzenia go była kokieterią.
She looked at him with a compelling and horrible coquetry.
Patrzała na niego z wywoływaniem i okropną kokieterią.
She began to sway a little, there was coquetry in all her movements.
Zaczęła kołysać się trochę, była kokieteria we wszystkich jej ruchach.
"My dear, do you feel yourself in full beauty and coquetry?"
"Kochasiu, czujesz siebie w całości piękno i kokieteria?"
There was no trace of coquetry in the action, although she watched me and smiled.
Nie było żadnego śladu kokieterii w działaniu pomimo że popatrzyła na mnie i uśmiechnęła się.
It was a piece of coquetry that he didn't understand, not a concern for their security.
To był kawałek kokieterii, której nie zrozumiał, nie troska o ich bezpieczeństwo.
She was innocent in the art of coquetry and guile.
Była niewinna w sztuce kokieterii i przebiegłości.
Looking back, I am still amazed to what lengths deliberate coquetry can go.
Oglądając się, jestem zdumiony wciąż do co długości rozważają kokieterię móc iść.
She just looked at me squarely, without coyness or coquetry.
Właśnie patrzała na mnie prosto, na zewnątrz fałszywa skromność albo kokieteria.
With no coquetry or other emotional games, sometimes the occasion called for that kind of celebration.
Z żadną kokieterią albo innymi emocjonalnymi grami, czasami okazja wymagała ten rodzaj świętowania.
Tim recognized the coquetry behind his wife's cousin's actions now.
Tim rozpoznał kokieterię za czynami kuzyna jego żony teraz.
You must, before all things, be perfect master of the difficult art of coquetry.
Musisz, przed wszystkimi rzeczami, być idealnym mistrzem trudnej sztuki kokieterii.
The fair girl, with a laugh of ribald coquetry, turned to answer him.
Sprawiedliwa dziewczyna, ze śmiechem ze sprośnej kokieterii, odwrócić się by odpowiedzieć mu.
The coquetry faded from her eyes; she had the tremulous mouth of a child.
Kokieteria osłabła ze swoich oczu; miała drżące usta dziecka.
She stepped away from it and turned to face him, standing erect, without embarrassment or coquetry.
Oddaliła się od tego i odwróciła się przodem do go, stojąc wyprostowanym, bez zażenowania albo kokieterii.
Her smile was the kind of coquetry at which she was so skilled.
Jej uśmiech był rodzajem kokieterii, przy której była tak zręczna.
The trouble in her eyes moved Kirk as her coquetry had failed to do.
Kłopoty w jej oczach zgłosiły wniosek by Kirkowi jako jej kokieteria nie udało się robić.
She was always well dressed, but this day her attire bordered on coquetry.
Była zawsze dobrze ubrana, ale ten dzień jej strój graniczył z kokieterią.
Her tone had no particular coquetry, she was only trying to match his courtliness.
Jej ton nie miał żadnej szczególnej kokieterii, tylko próbowała pasować do swojej dworności.
A stripling clown was not your mother's idea of a new husband, so she kept me at a distance with her coquetry for a time.
Klown młokosa nie był pomysłem twojej matki nowego męża więc trzymała na odległość mnie ze swoją kokieterią przez czas.
All the playfulness, coquetry, were wiped off it as with a sponge.
Cała swawolność, kokieteria, zostały wytarte z tego jak z gąbka.