Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Everything, it seems, is copacetic for a team that looks whole in spirit, again.
Wszystko, najwyraźniej, jest na medal dla zespołu, który wygląda cały w duchu, jeszcze raz.
There's no way things are going to be copacetic for both of us."
Nie ma żadnych rzeczy drogi zamierzają być na medal dla obu z nas. "
"I am in a good, copacetic place right now," she said.
"Jestem w dobrym, na medal miejscu natychmiast" powiedziała.
If Joe looked relaxed, then everything must be copacetic, they figured.
Gdyby Joe był odprężony, w takim razie wszystko musi być na medal, występowali.
Guess he wants to make sure everything's copacetic for those birds."
Zgadywać, że on chce upewnić się everything's na medal dla tych ptaków. "
"We can make sure things are copacetic before we do anything else."
"Możemy upewnić się, że rzeczy są na medal zanim zrobimy coś jeszcze."
Gone to the Times the way people used to go to the police-and the next thing you knew, everything was copacetic.
Pójść do Czasów, których ludzie drogi użyli by jeździć aby policyjny-i następna rzecz wiedziałeś, wszystko było na medal.
But until Jimmy heard that everything was copacetic, he couldn't relax, not for a second.
Ale do czasu gdy Jimmy nie usłyszał, że wszystko jest na medal, nie mógł odprężyć się, nie na okamgnienie.
Maybe in this day and age, it's not copacetic."
Może w dzisiejszych czasach, to nie jest na medal. "
The breakfast crowd was beginning to notice that all was not copacetic.
Śniadanie tłum zaczynał zauważać, że wszystko nie było na medal.
He can feel that everything is copacetic even before the dials register their proper readings.
On może czuć, że wszystko jest na medal nawet zanim tarcze wskażą swoje należyte czytania.
He said to tell you everything is copacetic."
Kazał powiedzieć ci, że wszystko jest na medal. "
Get me to the bridge, and we're copacetic.
Prowadzić mnie do mostu, i jesteśmy na medal.
It's possible that for reasons none of us can see that this will work itself out in a very copacetic way."
To jest dopuszczalne że dla powodów żaden z nas nie może widzieć, że to zrozumie to w bardzo na medal sposób. "
For the time being, everything appears copacetic.
Na razie, wszystko pojawia się na medal.
What it has instead is an easygoing, copacetic mood and a playfulness in which the audience can take part.
Co to ma za to jest wyrozumiałym, na medal nastrojem i swawolnością, w której publiczność może brać udział.
The chattering classes weren't so copacetic about Reagan's religious beliefs when he was in office.
Inteligenci głoszący liberalne poglądy nie byli tak na medal o przekonaniach religijnych Reagan gdy pełnił urząd.
I wanted to let her know things were copacetic, so I tilted her chin up.
Chciałem pozwolić jej wiedzieć, że rzeczy były na medal więc przechyliłem jej brodę w górę.
"Some women have had a bad abortion experience in the past," she said, "and they prefer to have a more copacetic experience."
"Jakieś kobiety miały ciężkie doświadczenie dotyczące przerywania ciąży dawniej" powiedziała "i oni wolą urządzić doświadczenie na medal."
Things looked copacetic because the Yankee bullpen has been brilliant and the team was 12-0 in games in which it led after seven innings.
Rzeczy wyglądały na medal ponieważ jankes bullpen był błyskotliwy i zespół był 12-0 w grach, w których to zaprowadziło po siedmiu rundach.
Everything was copacetic with Key.
Wszystko było na medal z Kluczem.
Picard checked the displays in the chair arms, noting that everything was still copacetic.
Picard zahamował wystawy w ramionach krzesła, zauważanie, że wszystko było wciąż na medal.
But everything is not copacetic with George Steinbrenner's team.
Ale wszystko nie jest na medal z George Steinbrenner's zespół.
"Is everything copacetic with you guys?"
"Wszystko jest na medal z tobą faceci?"
The most copacetic place I've paddled?
Miejsce na medal wiosłowałem?