Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Participants in the control condition were asked to describe their living room.
Uczestnicy warunku kontrolującego zostali poproszeni by opisać ich pokój dzienny.
Sometimes in carefully controlled conditions for quite a long time.
Czasami w ostrożnie kontrolowane warunki dla całkiem kawał czasu.
We can study it under controlled conditions, here in the ship.
Możemy studiować to w warunkach laboratoryjnych, tu w statku.
I knew what the effect of that liquid was under certain controlled conditions.
Wiedziałem czym skutek tego płynu był poniżej pewnych kontrolowanych warunków.
Are control conditions needed, and what should they be?
Warunki kontrolujące są potrzebne, i czym oni powinni być?
If you can repeat these results under controlled conditions, they would be an interesting result!
Jeśli możesz powtarzać te skutki w warunkach laboratoryjnych, byliby interesującym wynikiem!
But they had given her one demonstration under controlled conditions so she would know what to expect.
Ale udzielili jej jednej demonstracji w warunkach laboratoryjnych tak wiedziałaby, czego można się spodziewać.
There was a control condition that only received the second smaller request.
Był warunek kontrolujący, który tylko otrzymał drugą mniejszą prośbę.
Then let it live at the lab, under controlled conditions, and see what happens.
Wtedy pozwalać temu żyć przy laboratorium, w warunkach laboratoryjnych, i widzieć co zdarza się.
That's under controlled conditions, where a hundred people are ready to drop everything and help you.
Być w warunkach laboratoryjnych gdzie stu ludzi jest gotowe by rzucić wszystko i pomóc ci.
In the control condition this was not the case.
W warunku kontrolującym to nie był przypadek.
A match is a tool for starting a fire under controlled conditions.
Zapałka jest narzędziem dla wzniecania pożar w warunkach laboratoryjnych.
They didn't want them burning yet, only under controlled conditions.
Nie chcieli by palili już, tylko w warunkach laboratoryjnych.
Control condition participants may also deserve the benefits of research once all data has been collected.
Uczestnicy warunku kontrolujący również mogą zasługiwać na korzyści płynące z badań raz wszystkie dane został zebrany.
Furthermore it is recommended to add a silent control condition.
Ponadto to jest polecone dodawać cichy warunek kontrolujący.
A common policy was needed to stimulate agricultural production under controlled conditions.
Wspólna polityka była potrzebna pobudzić produkcję rolną w warunkach laboratoryjnych.
In the control condition the female confederate only made the second smaller request.
W warunku kontrolującym żeński wspólnik tylko złożył drugą mniejszą prośbę.
Others were not asked to sign a petition before making a donation (control condition).
Inni nie zostali poproszeni by podpisać petycję przed daniem darowizny (warunek kontrolujący).
How come he does not even consider repeating that experiment under controlled conditions?
Dlaczego on nawet nie uważa powtórzenia tego eksperymentu za w warunkach laboratoryjnych?
We need to take this one step at a time, under carefully controlled conditions."
Musimy wziąć dla tego krok na raz, poniżej ostrożnie kontrolowane warunki. "
"It's best if these things come out under controlled conditions, during therapy.
"To jest najlepsze jeśli te sprawy wychodzą w warunkach laboratoryjnych, podczas terapii.
In control conditions children worked alone, either seeing one view only or walking round the table with the experimenter to see both.
W warunkach kontrolujących dzieci pracowały w pojedynkę, albo widząc jednego widoku tylko albo przespacerując się wokół stołu z eksperymentatorem zobaczyć obydwa.
And rapidly, under these controlled conditions, the creatures began to evolve.
I szybko, poniżej te kontrolowane warunki, istoty żywe zaczęły rozwijać.
I have yet to find an experimental determination under controlled conditions, and that can make all the difference in the world.
Muszę dopiero uważać doświadczalną determinację za w warunkach laboratoryjnych, i to może robić całą różnicę na świecie.
If it's done under controlled conditions, there's less risk.
Jeśli zrobiło w warunkach laboratoryjnych, jest mniej ryzyka.