Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Establish a list of providers with whom we will contract for services.
Opracowuj wykaz dostawców, z którymi zawrzemy umowę na służby.
It does not include self-employment under a contract for services.
To nie obejmuje pracy na własny rachunek na mocy umowy na służby.
Supplied as part of a contract for services (but see paragraph 21.1).
Dostarczony jako część umowy na służby (ale patrz akapit 21.1).
Many directors work under a contract for services and are therefore paid a fee.
Wielu dyrektorów pracuje na mocy umowy na służby i otrzymają opłatę jako zapłatę dlatego.
But it can contract for services with a private tree expert who is also serving five or six other towns.
Ale to może zawierać umowę na serwisy z prywatnym specjalistą drzewa, który również służy pięć albo sześć innych miast.
"There is no such thing as corporate philanthropy - it's a contract for services," he said.
"Jest nic podobnego jako wspólna filantropia - to jest umowa na służby" powiedział.
And in tight economic times, cities may find themselves locked into contracts for services they might otherwise reduce.
I za ograniczone gospodarcze czasy, miasta mogą znajdować się zamknięty na klucz do umów na służby oni inaczej mogą redukować.
The placing of contracts for services is not regulated.
Miejsce umów na służby nie jest uregulowane.
Currently, seven higher-value contracts for services and supplies include employment-related clauses.
Obecnie, siedem wysoki-wartość umowy na służby i zaopatrzenie obejmują klauzule związane z zatrudnieniem.
Sense Scotland's work is mainly funded by Local Government through contracts for services provided.
Poczucie, że praca Szkocji głównie jest sfinansowana przez samorząd lokalny przez umowy na usługi dostarczyło.
I knew some of the places in Washington where contracts for services in the merc community are lined up.
Znałem jakieś z miejsc w Waszyngtonie gdzie umowy na służby w merc społeczność stoją w równej linii.
In particular, the suggestions about self-governing Trusts, contracting for services and general practice budgets have proved particularly contentious.
Szczególnie, propozycje co do samodzielnych zakładów opieki zdrowotnej, zawierania umowę na służby i budżetów medycyny ogólnej okazały się szczególnie kontrowersyjne.
The lowest bidder for fire services is usually awarded the four year contract for services to the village.
Najniższy stający do przetargu na straże pożarne zazwyczaj jest przyznany cztery rok umowa na służby do wsi.
When a worker takes industrial action, they will usually be in breach of their contract of employment or contract for services.
Gdy robotnik przystępuje do akcji protestacyjnej, oni ma zwyczaj stanowić naruszenie $G$.
In typically the largest organisations a formal contract for services has been negotiated with a specialist recruitment consultancy.
W zwykle największe organizacje formalna umowa na służby została wynegocjowana z doradztwem specjalisty rekrutacyjnym.
"It is contracting for services.
"To zawiera umowę na służby.
Under this theory, teachers, principals and parents at individual schools are given much more independence in areas like budgeting, designing curriculum and contracting for services.
Poniżej ta teoria, nauczyciele, dyrektorzy i rodzice przy pojedynczych szkołach są dani dużo bardziej niezależność w obszarach jak planowanie wydatków, projektowaniu programu nauczania i zawieraniu umowę na służby.
Another potentialy disruptive issue is the growing use of government contracts for services such as garbage collection with private, often nonunion, companies.
Inny potentialy zakłócająca spokój kwestia jest rosnącym użyciem umów rządowych na służby takie jak wywóz śmieci z prywatny, często nonunion, spółki.
Funding for universities and polytechnics is to be based on contracts for services, rather than grants for institutions.
Finansowanie dla uniwersytetów i politechniki ma opierać się na umowach na służby, a nie dotacje dla instytucji.
Contracts for services are commonly personal as in such circumstances the customer is likely to have relied upon the individual skill and identity of the vendor.
Umowy na służby są powszechnie osobiste ponieważ w takich okolicznościach klient ma duże szanse opierać się na indywidualnej biegłości i tożsamości sprzedawcy.
We will encourage, and if necessary legislate for, banks to treat small businesses fairly by agreeing contracts for services.
Będziemy zachęcać, a jeśli niezbędny przewidywać, banki traktować małe firmy uczciwie przez porozumiewanie się w sprawie umów na służby.
Contractors provide agreed services to a client for a set fee - and possibly duration - under a contract for services.
Przedsiębiorcy dostarczają serwisy porozumiano się do klienta ustawionej opłacie - i być może czas - na mocy umowy na służby.
Those who enter at the independent-living level purchase a contract for services through one of two entrance fee options, including one similar to Amsterdam's.
Te, które wchodzą przy niezależny-żywy zakupie poziomu umowa na służby przez jedną z dwóch opcji opłaty za wstęp, w tym jednego podobny aby Amsterdamu.
They now hesitate contracting for services from headquarters staffs because they will be charged just as if they had an outside buyer-vendor relationship.
Oni teraz wahają się zawierając umowę na służby z centrali personele ponieważ od nich pobiorą opłatę właśnie jakby mieli zewnętrzne stosunki nabywca-sprzedawca.
Contracts for services or land, for example, would not be governed by the UCC.
Umowy na służby albo ziemię, na przykład, nie byłyby rządzone przez UCC.