Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The parish, which is coterminous with the community, had a population of 520 in 2001.
Parafia, która graniczy ze społecznością miała populację z 520 w 2001.
Its district is now coterminous with the entire state of Indiana.
Jego region graniczy teraz z całym stanem Indiany.
Even the other planes you visited are coterminous, inside something.
Nawet inne samoloty, które odwiedziłeś graniczą, wewnątrz czegoś.
In some cases, the village may be coterminous with the town or township.
W niektórych przypadkach, miasteczko może graniczyć z miastem albo społecznością miejską.
In many cases boundaries defined by different agencies are coterminous.
W wielu przypadkach granice określone przez inne agencje graniczą.
It is coterminous with the city of Philadelphia which also serves as its county seat.
To graniczy z miastem Filadelfii, która również służy jako jego stolica hrabstwa.
With us privacy and kinship are felt to be roughly coterminous.
Z nami prywatność i pokrewieństwo czują być mniej więcej graniczącym.
He went easily between areas that were not coterminous.
Poszedł łatwo między obszarami, które nie graniczyły.
Where a district is coterminous with a town, the name is an easy choice to make.
Gdzie region graniczy z miastem, imię jest łatwym wyborem robić.
Groups will have boundaries that are normally coterminous with those of local authorities.
Grupy będą mieć granice, które graniczą zwykle ci z władz lokalna.
There are currently 10, coterminous with the nine government regions for England.
Jest obecnie 10, graniczący z dziewięcioma regionami rządowymi dla Anglii.
The school district is coterminous with the city and with the island.
Okręg szkolny graniczy z miastem i z wyspą.
An 1890 map of the village shows it as nearly coterminous with today's historic district.
1890 mapa wsi pokazuje to jak niemal graniczący z dzisiejszym historycznym regionem.
All subregions are coterminous with the provinces of the same names.
Wszystkie podregiony graniczą z prowincjami takich samych imion.
The passage of the act gave the city and the county the same borders; that is, it made the two entities coterminous.
Przejście z aktu dało miasto i hrabstwo tak samo granice; to jest, to uczyniło dwie jednostki graniczące.
The name also refers to a parliamentary constituency with coterminous borders.
Imię również odnosi się do parlamentarnego okręgu wyborczego z graniczącymi granicami.
Most of these wards are coterminous with communities of the same name.
Większość z tych oddziałów graniczy ze społecznościami takiego samego imienia.
The urban parishes of different types are not necessarily coterminous nor the same in number or name.
Miejskie parafie innych typów nie graniczą koniecznie ani to samo liczebnie albo imię.
That's pantheism, the idea that Jesus is coterminous with the substance of this world.
Być panteizmem, pomysł, że Jezus graniczy z substancją tego świata.
The ward and community are coterminous with each other and encompass the town.
Oddział i społeczność graniczą z sobą i obejmować miasto.
They were 22 in number, being coterminous with the 22 Welsh local authorities.
Byli 22 liczebnie, granicząc z 22 walijskimi władzami lokalnymi.
At that time the county and its coterminous town encompassed most of western New York.
W tym czasie hrabstwo i jego graniczące miasto objęły większą część z zachodniego Nowego Jorku.
It operated in the London region, which is coterminous with the local government office region.
To obsługiwało w okolicach regionu londyńskiego, który graniczy z lokalnym urzędem państwowym.
The See of Chichester was coterminous with the county borders.
Widzieć z Chichestera graniczył z granicami hrabstwa.
In 1982, the residents of the village voted to become a coterminous town and village.
W 1982, mieszkańcy miasteczka postanowili zostać graniczącym miastem i miasteczkiem.