Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I decided I'd stay long enough to find out what his con was.
Postanowiłem, że zostanę wystarczająco długo dowiedzieć się czym jego więzień był.
Con looked at him and knew he did not believe her.
Więzień patrzał na niego i wiedział, że nie wierzy jej.
I know it has to be a con of some kind.
Wiem, że to musi być więźniem jakiegoś rodzaju.
In case this is a con and I want to find them?
W przypadku to jest więzień i chcę znaleźć ich?
Con started as she saw something moving in the water.
Więzień zaczął ponieważ zobaczyła, jak coś ruszało się w wodzie.
They would not speak to Con way, either, and he could see why.
Nie rozmawialiby z Więźniem droga, żaden, i mógł zobaczyć dlaczego.
If only she could have done so - but Con seemed to be further away from her than ever.
Gdyby tylko mogła zrobić tak - ale Więzień wydawał się być dalszym z dala od niej niż kiedykolwiek.
Within a few minutes Con got it on the car radio.
W ciągu kilku minut Więzień dostał to na radiu samochodowym.
The next two hours of the con were even worse than what had gone before.
Następne dwie godziny więźnia były jeszcze gorzej niż co iść przodem.
After all, you know well enough that it cannot be of any con.
Przecież, znasz dobrze dość że to nie może być z jakiegokolwiek więźnia.
Con opened her eyes, but there was nothing to see.
Więzień otworzył jej oczy ale nie było niczego zobaczyć.
Con said he seemed cool, but you never know about these things.
Więzień powiedział, że wygląda na na luzie ale nigdy nie wiadomo o tych rzeczach.
I'd let a con artist like him talk me into almost anything.
Pozwoliłem kanciarzowi tak jak on rozmawiać o mnie do prawie nic.
Although I know individuals who do care quite a lot about education, the books themselves are a con.
Pomimo że znam osoby, które robią opiekę całkowicie dużo o edukacji, książki same są więźniem.
The con is that parents whose children got in because they could pay, still get to keep their places.
Więzień jest tym rodzice, których dzieci kupili ponieważ mogli zapłacić, wciąż namawiać by trzymać ich miejsca.
The theater is by its very nature a con game.
Teatr jest przez swoją samą naturę kant.
Con allowed him that, but there was no love lost between them.
Więzień pozwolił mu że, ale nie było żadnej miłości wyzbytej się między nimi.
Someone bought it at a local con two years ago.
Ktoś kupił to u miejscowego więźnia dwa lata temu.
He is perhaps the most famous con man of the old west.
On jest może najsławniejszym kanciarzem starego zachodu.
To others he is the greatest con man of the century.
Do innych on jest najbardziej wielkim kanciarzem wieku.
Here he had led it all up to some perfect con.
Tu zaprowadził to wszystko do jakiegoś idealnego więźnia.
He lay for a moment that way, thinking of Con and his home.
Leżał na moment ta droga, myślenie Więźnia i jego dom.
To really make it work, you'd have to be the best con artist in the world.
Aby naprawdę uruchamiać to, musiałbyś być najlepszym kanciarzem na świecie.
It was all part of some movie they were doing on con games.
To była cała część jakiegoś filmu robili na kantach.
After all, what good would it be if they were just talking to a con artist next door?
Przecież, co dobrze to byłoby gdyby byli w trakcie rozmawiania z kanciarzem po sąsiedzku?