Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
My wife asked if I'd give you her condolences special.
Moja żona zapytana czy dałbym ci jej kondolencje specjalny.
"My condolences go out to each and every one of you."
"Moje kondolencje wyjeżdżają do każdego i każdego z ciebie."
No condolences, especially now that he knew his mother was also dead.
Żadne kondolencje, szczególnie teraz że wiedział, że jego matka nie żyje również.
Our love and deep condolences to a family of which we are a part.
Nasza miłość i głębokie kondolencje, do których rodziny jesteśmy częścią.
We offer our condolences to his family and many friends.
Oferujemy swoje kondolencje jego rodzinie i wielu przyjaciołom.
She's a wonderful town and would never ask for my condolences.
Ona jest cudownym miastem i nigdy nie poprosić o moje kondolencje.
I would like also to send condolences to their families.
Lubiłbym również wysłać kondolencje do ich rodzin.
Sure, people came up to me and offered their condolences.
Faktycznie, ludzie zbliżyli się do mnie i zaoferowali ich kondolencje.
I must offer my condolences, even though she might not want to hear them.
Muszę oferować swoje kondolencje chociaż ona nie może chcieć wysłuchać ich.
Then perhaps someone else should attack them, and you will offer condolences?
W takim razie może ktoś inny powinien atakować ich, i zaoferujesz kondolencje?
"When should I go to pay my condolences to your sister?"
"Kiedy powinienem iść płacić moje kondolencje twojej siostrze?"
He was one of the few people who had called up to offer her condolences.
Był jednym z niewielu ludzi, którzy wezwali w górę do oferowania jej kondolencji.
It is two months later and I still have not written my condolences.
To jest dwa wiele miesięcy później i wciąż mam nie napisany moje kondolencje.
"We would like to thank the people who have already offered their condolences."
"Chcielibyśmy dziękować, że ludzie, którzy mają już zaoferowali swoje kondolencje."
This time, not a word beyond the condolences from the village.
Tym razem, bez dwóch zdań za kondolencjami od wsi.
But if it's true that this is the best time of your life, then you have my condolences.
Jeśli jednak to jest prawdziwe że to jest najlepsza pora twojego życia, w takim razie masz moje kondolencje.
I have received too many official condolences in my time.
Otrzymałem zbyt wiele oficjalnych kondolencji za swój czas.
"I will soon address the global community with my condolences."
"Szybko przemówię do globalnej społeczności ze swoimi kondolencjami."
In the last year, I've both received and sent condolences.
Za zeszły rok, mam obydwa otrzymali i wysłali kondolencje.
"The word condolence has been used so many times," she went on.
"Kondolencje słowa były używane tylekroć" poszła dalej.
"I just came to offer them my condolences on their son's death."
"Właśnie przyszedłem oferować im swoje kondolencje zaraz po śmierci ich syna."
But then why should anyone think I'm the one to receive condolences?
Ale przecież dlaczego nikt powinien myśleć, że jestem jeden otrzymać kondolencje?
Our condolences to his family and all those that he touched.
Nasze kondolencje do jego rodziny i wszystkich te, których dotknął.
He said several Muslim leaders had called him with condolences.
Powiedział, że kilku muzułmańskich przywódców zadzwoniło do niego z kondolencjami.
We extend our condolences to all the members of his family.
Poszerzamy swoje kondolencje do wszystkich członków jego rodziny.