Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Kutuzov's abilities on the battlefield were, in the eyes of his contemporaries and fellow Russian generals, far more complex and often described less than complimentarily.
Kutuzov's zdolności na polu bitwy były, w oczach współczesnego mu i faceta rosyjscy generałowie, dużo więcej skomplikowany i często opisywać mniej niż grzecznościowo.
Navarro called it an "arty piece of gaming", and complimentarily said that it had the "vibe of an art-school project".
Navarro nazwane to "kawałek hazardu pozujący na artystę", i grzecznościowo powiedzieć, że to ma "atmosfera projektu sztuka-szkolny".
"He redid the club somewhat," Ryan said, referring complimentarily to Kenny Williams, the White Sox general manager.
"Przerobił od początku klub nieco" Ryan powiedział, odnosząc się grzecznościowo do Kenny Williams, biały Skarpety dyrektor naczelny.
He had made the remark about perfection being unattainable to a Korean who had come to the annual martial arts exhibit and who had commented somewhat complimentarily on Ashley's performance.
Sprawił, że uwaga na temat doskonałości będącej nieosiągalna do Koreańczyka, który przyszedł na doroczne sztuki walki wystawia i kto wypowiedzieć się nieco grzecznościowo o przedstawieniu Ashley.
He was known to his contemporaries as "The Prince and Lord Chesterfield of all medical practitioners", and less complimentarily as "the eel-backed baronet in consequence of his deep and oft-repeated bows."
Był znany do współczesnego mu jak "Książę i Lord Chesterfield z wszystkich lekarzy", i mniej grzecznościowo jak "baronet pokryty przez węgorz wskutek jego głębokich i często powtarzanych łuków."
While it is the core text on laws of the religion, it is not the exclusive source of laws in the religion, nor of Bahá'u'lláh's own writings, and complimentarily the reader is told explicitly to not view the text as a "mere code of laws".
Podczas gdy to jest tekst podstawowy o prawach religii, to nie jest ekskluzywne źródło praw w religii, ani z Bahá'u'lláh's posiadać pisma, i grzecznościowo czytelnikowi mówią wyraźnie aby nie postrzegać tekst" zwykły kod praw ".