Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Remember, I spent some weeks with one of your compatriots.
Pamiętać, spędziłem jakieś tygodnie z jednym z twoich rodaków.
If I follow him, will he lead me to his compatriots?
Jeśli jadę za nim, on zaprowadzi mnie do swoich rodaków?
We all know they had to have come from the weapons of his own compatriots.
Wszyscy wiemy, że musieli pochodzić z broni jego własnych rodaków.
I looked around at his compatriots, every one of whom I'd known for years.
Obejrzałem się przy jego rodakach, każdy o kogo wiedziałem przez wiele lat.
Then I went over to the hospital to see how my compatriot was getting along.
W takim razie przeszedłem do szpitala zobaczyć jak mój rodak radził sobie.
Some are not only my compatriots but also loved ones.
Jakiś są nie tylko moimi rodakami lecz także ukochany.
His own compatriots are hardly of one mind about him.
Jego właśni rodacy są jednomyślni ledwie o nim.
Apparently, his compatriots wanted to know if he was all right.
Najwyraźniej, jego rodacy chcieli wiedzieć czy był w porządku.
His compatriots might well have a hand in the storm.
Jego rodacy dobrze mogą uczestniczyć w burzy.
I realize their compatriots from up top have finally found us.
Realizuję ich rodaków z w górę najwyższy zmusić w końcu do zakładania nas.
But she has also kept one foot in the world of her compatriots.
Ale również trzymała jedną stopę na świecie ze swoich rodaków.
Many said they had simply never been asked to identify their compatriots.
Wielu powiedział, że nie mają prosto nigdy być poproszony by zidentyfikować ich rodaków.
I doubt she, and most of her compatriots, expected things would ever get much better.
Wątpię ona, i większość z jej rodaków, oczekiwane rzeczy kiedykolwiek stałyby się znacznie lepsze.
I somehow had to find all our compatriots in under an hour.
Jakoś musiałem znaleźć wszystkich naszych rodaków w mniej niż godzinę.
Seven million of his compatriots have relatives in the North.
Siedem milion z jego rodaków ma krewnych na północy.
Almost three million of my compatriots have left Poland in recent years.
Prawie trzy milion z moich rodaków opuściło Polskę w ostatnich latach.
Now he is champion his compatriots have done their job.
Skoro on jest mistrzem jego rodacy skończyli swoją pracę.
But even if my compatriots could forget, it would not matter.
Ale nawet gdyby moi rodacy mogli zapomnieć, to nie liczyłoby się.
"We had it for a little while," said one of his black compatriots.
"Mieliśmy to na chwilę" powiedzieć jednego z jego czarnych rodaków.
But what my compatriots did not want for themselves was celebrated by the world.
Ale co moi rodacy nie chcieli dla siebie był świętowany przez świat.
"And this situation was common for many of his compatriots, whether priests or not."
"I ta sytuacja była wspólna dla wielu ze swoich rodaków, czy kapłani albo i nie."
They come perhaps out of a feeling that only these tired compatriots can understand.
Oni przychodzą może z uczucia, które tylko ci zmęczeni rodacy mogą rozumieć.
It was not clear when he planned to speak to his compatriots.
To nie było wolnym gdy zaplanował rozmawiać ze swoimi rodakami.
Why not encourage him and his compatriots to range across it?
Może warto zachęcać go i jego rodaków do zakresu przez to?
His three compatriots had better control, but were slowly losing it.
Jego trzech rodaków miało lepszą kontrolę, ale wolno gubiły to.