Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
To this end, common comparison criteria have been agreed on for the purposes of assessing the respective advantages and disadvantages of each solution.
W tym celu, wspólne kryteria porównania zostały uzgodnione do celów oceniania odpowiednich korzyści i wad każdego rozwiązania.
Other comparison criteria that reduce noise and bolster positive matches include secondary structure assignment, native contact maps or residue interaction patterns, measures of side chain packing, and measures of hydrogen bond retention.
Inne kryteria porównania, które zmniejszają hałas i wzmacniają faktyczne mecze obejmują drugorzędne zadanie struktury, rodzinne mapy kontaktowe albo wzory osadu interakcji, wskaźniki opakowania łańcucha bocznego, i wskaźniki zachowania wiązania wodorowego.
The average rejection rate per journal could be used as a weighting factor in assessing the impact of a particular thesis, or indeed paper, but it would be difficult to be totally certain that the comparison criteria had objective validity.
Średnia stawka odrzucenia na gazetę mogła być używana jako czynnik wyważenia w ocenianiu wpływu szczegółowej tezy, albo rzeczywiście papier, ale to byłoby trudne do bycia zupełnie pewnym że kryteria porównania miały obiektywną ważność.
Forward selection, which involves starting with no variables in the model, testing the addition of each variable using a chosen model comparison criterion, adding the variable (if any) that improves the model the most, and repeating this process until none improves the model.
Do przodu wybór, który wymaga nie zaczynania od żadnych zmiennych we wzorze, sprawdzanie dodania każdej zmiennej wykorzystującej kryterium wybranego model porównania, dodawanie zmienny (jeśli w ogóle) to ulepsza modela najwięcej, i powtarzanie tego procesu do żadnego ulepsza modela.