Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
How can two or more language systems cohabit in one mind?
Jak puszka dwa albo więcej systemów językowych żyje w konkubinacie w jednym umyśle?
From what I hear this black man was cohabiting with a white woman.
Z co słyszę, że ten Murzyn żył w konkubinacie z białą kobietą.
Although only about 11 percent of children are born to cohabiting parents, the number seems likely to increase.
Pomimo że tylko około 11 procent dzieci urodzą się do żyjących w konkubinacie rodziców, liczba wygląda na mającą duże szanse wzrosnąć.
So, once we have cohabited, why do many of us feel the need to change our status?
Więc, raz żyliśmy w konkubinacie, dlaczego wielu z nas czuje potrzebę zmienienia naszego statusu?
Her parents did their best not to spread the news, because she was born soon after they began cohabiting.
Jej rodzice zrobili, ile w ich mocy nie rozpowszechnić wiadomości, ponieważ urodziła się wkrótce po nich zaczął żyć w konkubinacie.
His parents married on February 26, 1888, but had cohabited for several years.
Jego rodzice poślubieni 26 lutego 1888, ale żyć w konkubinacie przez kilka lat.
"If they are not advanced, is there a chance we could cohabit?"
"Jeśli oni nie są zaawansowani, jest szansa, że mogliśmy żyć w konkubinacie?"
"In this country, most people cohabit only for a few years and then either get married or split up."
"W tym kraju, większość ludzi żyje w konkubinacie tylko przez kilka lat a następnie albo bierze ślub albo rozdziela się."
You'd think women would prefer to cohabit with the shopping man.
Pomyślałbyś, że kobiety wolałyby żyć w konkubinacie z zakupami mężczyzna.
Poverty was often the main factor in decision to cohabit.
Ubóstwo było często głównym czynnikiem w decyzji żyć w konkubinacie.
They'd made a deal, a one-year agreement to cohabit and work together.
Zawarli umowę, roczna zgoda na życie w konkubinacie i współdziałać.
Why, for instance, would two individuals want to form a legal marriage instead of simply cohabiting?
Dlaczego, na przykład, dwie osoby chciałyby nawiązać prawne małżeństwo zamiast po prostu żyjąc w konkubinacie?
At first it seems that the two styles are cohabiting, not combining.
Początkowo wygląda na to , że dwa style żyją w konkubinacie, nie łącząc.
We should encourage the use of technologies that allow different services to cohabit.
Powinniśmy zachęcać wykorzystanie technik, które pozwalają innym służbom by żyć w konkubinacie.
His second wife was Emma with whom he cohabited until they married in c. 1877.
Jego druga żona była Emmą, z którą żył w konkubinacie do czasu gdy nie wzięli ślub w c. 1877.
Cohabiting couples also have limited rights which focus on their shared home.
Żyjące w konkubinacie pary również mają ograniczone prawa, które koncentrują się na ich wspólnym domu.
Wasn't there a place down South where you were only allowed to cohabit under the eyes of the town watch?
Nie było miejsca w dół Południa gdzie ci wolno było tylko żyć w konkubinacie pod oczami miasta zegarek?
She chose to cohabit with several men who supported her financially.
Postanowiła żyć w konkubinacie z kilkoma ludźmi, którzy wsparli ją finansowo.
The parenting role of cohabiting partners could have a negative effect on the child.
Rola wychowania dzieci żyjących w konkubinacie partnerów mogła rzutować ujemnie na dziecko.
When ethnic divisions are not made into battle lines, different groups can cohabit quite well.
Gdy podziały na tle etnicznym nie zostaną zrobione do linii bojowych, inne grupy mogą żyć w konkubinacie nieźle.
Unmarried mothers are thus more likely to cohabit with another adult.
Samotne matki są stąd bardziej mające duże szanse żyć w konkubinacie z inną osobą dorosłą.
"The line between married and single is getting blurred, as more people cohabit.
"Linia pośrodku żonaty i jeden staje się zamazany, jako więcej ludzie żyją w konkubinacie.
Insects are not pleasant creatures, but we have to cohabit with them.
Owady nie są miłymi istotami żywymi ale musimy żyć w konkubinacie z nimi.
To see if any new ones have cropped up, go to 303 where their works are cohabiting from 5 to 23 January.
Zobaczyć jeśli w ogóle nowe pojawić się, idź do 303 gdzie ich pracuje żyją w konkubinacie z 5 do 23 stycznia.
It is like the unexplained clear liquid you find cohabiting with your blood.
To jest jak niewyjaśniony klarowny płyn znajdujesz życie w konkubinacie z twoją krwią.