Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It looked like I was deliberately cocking a snook at their good intentions.
To przypominało rozmyślnie grałem na nosie ich dobrej chęci.
With a grin, on impulse, he cocked a snook at the stone image.
Z uśmiechem, o impulsie, zagrał na nosie kamiennemu obrazowi.
Tom Keating spent a lifetime cocking a snook at the art world.
Tom Keating spędził życie przy graniu na nosie światu sztuki.
The nations of Earth, the whole fat Federation, they need somebody in a position to cock a snook at them.
Narody Ziemi, cała gruba Federacja, oni potrzebują kogoś w pozycji zagrać na nosie im.
All countries are equal here and Turkey cannot therefore cock a snook at democracy in this insulting manner.
Wszystkie kraje równają się tu i Turcja dlatego nie może grać na nosie państwu demokratycznemu w tym obraźliwym sposobie.
It is damaging to mutual trust among Member States when individual countries cock a snook at the common policy.
To uszkadza do wzajemnego zaufania wśród państw członkowskich gdy poszczególne kraje grają na nosie wspólnej polityce.
A rare and brave retailer that cocks a snook at those who think the only way to sell something is to discount it.
Rzadki i dzielny detalista, który gra na nosie tym, które myślą jedyny sposób sprzedać coś ma pominąć to.
Banner, if only to cock a snook at handwringing hypocrisy.
Transparent, jeżeli tylko zagrać na nosie przy handwringing hipokryzja.
Perhaps, as some here suggested, tongue-in-cheek, support for America was just a way of cocking a snook at the French.
Może, jak jakiś tu zasugerowany, ironicznie, poparcie dla Ameryki było właśnie drogą grania na nosie przy francuski.
To cock a snook at the ruling classes in winter 1736, all you had to do was buy a dram."
Zagrać na nosie klasom panującym zimą 1736, wszystko miałeś do roboty był kupować drachmę. "
He said the move was an instance of South Africa's "cocking a snook at the world" -thumbing its nose.
Powiedział, że ruch jest przypadkiem South Africa's "grając na nosie światu" - przekartkowując jego nos.
The prince smiled as he spoke her true name - as if tempting fate, cocking a snook at danger.
Książę uśmiechnął się ponieważ wymówił swoje prawdziwe imię - jakby kusząc los, grając na nosie niebezpieczeństwu.
But was she just cocking a snook at the past, trying to get away with murder like Jack Purvis?
Ale była w trakcie grania na nosie przeszłości, próbując być bezkarnym jak Jack Purvis?
I called Mr. Evans to get the meaning of the phrase cock a snook .
Wezwałem Mr. Evans do rozumienia znaczenia koguta zwrotu żuchwik.
The very cavalier nature of such waste seems to cock a snook at the Presbyterianism that controls a large section of the community.
Bardzo niefrasobliwa natura takich odpadów wydaje się zagrać na nosie prezbiterianizmowi, który ma większość w dużym dziale społeczności.
And cock a snook at Thermus.
I grać na nosie Thermus.
Let us be clear today if it is willing to do so, or if it is simply going to cock a snook at Parliament's requests.
Bądźmy wolnym dziś jeśli to będzie chcieć robić tak, albo jeśli to po prostu zagra na nosie prośbom parlamentu.
Give yerselves a cheer, and cock a snook at the devil," he roared so that even those up on the yards could hear him.
Dawać yerselves okrzyk, i grać na nosie diabłu, "wrzeszczał aby nawet ci w górę na jardach móc wysłuchać go.
Such use of slang in literature is urban, knowing and modern, cocking a snook at some readers, while winking at others.
Takie wykorzystanie slangu w literaturze jest miejskie, znaczące i współczesne, grając na nosie jakimś czytelnikom, podczas gdy mruganie u innych.
I might cock a snook at him behind his back but I wouldn't dash into his path making the victory sign.'
Mogę grać na nosie mu za jego tyłem ale nie roztrzaskałbym do jego drogi robiącej znak zwycięstwa. '
He is not cocking a snook at the authorities, he is putting his passengers at risk and that is a very serious matter.
On nie gra na nosie władzom, on wysyła swoich pasażerów przy ryzyku i to jest bardzo poważna sprawa.
They give people up for dead and then the people laugh and cock a snook at them and live for another fifty years."
Oni uznają za zmarłego ludzi a następnie ludzie śmieją się i grają na nosie im i żyją dla innego pięćdziesiąt lat. "
Europe's citizens must be made aware of the fact that Europe cocks a snook at them on a daily basis, and this situation must be rectified.
Obywatele Europy muszą być uświadomieni, że z faktu ta Europa gra na nosie im codziennie, i ta sytuacja musi być naprawiona.
His glorification of the subtle and simple cocks a snook at the overblown excesses that have given Paris couture the kiss of death.
Jego wysławianie subtelnych i prostych kogutów żuchwik przy przesadzonych ekscesach, które dały krawiectwu paryskiemu śmiertelny cios.
Cocking a snook is an old British taunting gesture in which the thumb of one hand is on the nose and the extended fingers are wiggled.
Granie na nosie jest starym brytyjskim szyderczym gestem, w którym kciuk jednej ręki jest węchowo i wyciągnięte palce są poruszone.