Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Clinical trials are at the heart of current evidence based medical care.
Próby kliniczne są przy sercu obecnych dowodów oparta opieka lekarska.
A study plan on which all clinical trials are based.
Plan badania, na którym wszystkie próby kliniczne są oparł.
Clinical trials are under way, but the results will not be known for years.
Próby kliniczne toczą się ale wyniki nie będą znane przez wiele lat.
The clinical trials involved about 2,000 patients in 16 countries.
Próby kliniczne objęły o 2,000 pacjentach w 16 krajach.
He also said that clinical trials were not always possible.
Również powiedział, że próby kliniczne są nie zawsze możliwy.
The real problem, they say, is with the clinical trials.
Prawdziwy problem, słychać, jest z próbami klinicznymi.
Still, data in mid-2000 from other clinical trials did not show a heart risk.
Wciąż, dane w pół-2000 z innych prób klinicznych nie pokazać ryzyka sercowego.
It is based on what we already know from medical experience and clinical trials.
Na tym opierają co już znamy z medycznego doświadczenia i prób klinicznych.
Find out where to get treatment and what questions to ask about clinical trials.
Dowiadywać się gdzie do dostać traktowania i co przesłuchuje pytać o próby kliniczne.
I was eight years old the first time my mother left for her clinical trials.
Miałem osiem lat pierwszy raz moja matka zostawiła jej próby kliniczne.
However, two large clinical trials found no benefits at all.
Jednakże, dwie duże próby kliniczne nie zakładają żadnych korzyści wcale.
When possible, patients should be considered for these clinical trials.
Kiedy tylko możliwe, pacjenci powinni być uznawani dla tych prób klinicznych.
However, "common sense" itself is the reason we have clinical trials.
Jednakże, "zdrowy rozsądek" to rozsądek, który mamy jest próbami klinicznymi.
Years ago, clinical trials like these would have paid almost nothing, but not any longer.
Przed laty, próby kliniczne tak jak te zapłacić prawie tylko nie którykolwiek dłuższy.
In clinical trials, some patients will have to be given no treatment.
W próbach klinicznych, jacyś pacjenci będą musieć nie dostać żadnego traktowania.
The clinical trials of the new drugs have had different problems.
Próby kliniczne nowych leków miały inne problemy.
You may also want to learn whether there are clinical trials in your area.
Również możesz chcieć uczyć się czy są próby kliniczne w twoim obszarze.
Some clinical trials are open only to patients who have not started treatment.
Jakieś próby kliniczne są otwarte tylko do pacjentów, którzy nie zaczęli traktowania.
Clinical trials are taking place in many parts of the country.
Próby kliniczne mają miejsce w wielu częściach kraju.
"We've never seen anything like this in all our clinical trials."
"Nigdy nie zobaczyliśmy niczego w ten sposób we wszystkich swoich próbach klinicznych."
Clinical trials of such drugs should begin next year, he said.
Próby kliniczne takich leków powinny zaczynać się w przyszłym roku, powiedział.
Therefore, it can only be used in certain clinical trials.
Dlatego, to tylko może być używane w pewnych próbach klinicznych.
No results of human clinical trials for cancer have been reported.
O żadnych skutkach ludzkich prób klinicznych na raka nie poinformowano.
But many also think that more lines will be needed for future clinical trials.
Ale wielu również myśli, że więcej linii będzie potrzebne dla przyszłych prób klinicznych.
How can I find information about clinical trials for a certain medical condition?
Jak mogę znajdować informacje o próbach klinicznych jakiemuś stanowi zdrowia?