Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"What could have happened to make it more climactic and really build?"
"Co mogło zdarzyć się czynić to bardziej kulminacyjnym i naprawdę budować?"
And it all came down to one final climactic scene.
I to wszystko zeszło na jedną ostatnią kulminacyjną scenę.
But it was far from the most climactic moment in this production.
Ale to było daleko od najbardziej kulminacyjnego momentu w tej produkcji.
"Even more, now, at what might be the climactic point of my life."
"Nawet więcej, teraz, przy co móc być kulminacyjną dobrą stroną mojego życia."
"I never expected that we would be the climactic event."
"Nigdy nie spodziewałem się, że będziemy kulminacyjnym wydarzeniem."
They flower all at once, in a single, climactic week.
Oni rozwijają się nagle, ni z tego ni z owego, za jeden, kulminacyjny tydzień.
This was to be the climactic fight in the 11-day battle.
To miało być kulminacyjną walką w bitwie 11-całodzienny.
The show's climactic dance number takes place in a prison.
Kulminacyjna liczba widowiska taneczna ma miejsce w więzieniu.
"I am only sorry the play did not reach its climactic scene."
"Mi jest przykro tylko, że gra nie sięgnęła po swoją kulminacyjną scenę."
That makes it the likely setting for the Americans' climactic battle, too.
To robi temu odpowiednią scenerię dla Amerykanów 'kulminacyjna bitwa, również.
This was the supreme, the climactic battle of his life thus far.
To było najwyższy, kulminacyjna bitwa jego życia do tej pory.
But his enthusiasm goes too far in the climactic exchange.
Ale jego entuzjazm posuwa się za daleko w kulminacyjnej wymianie.
The first is a climactic split of the white resistance.
Pierwszy jest kulminacyjnym rozdarciem białego oporu.
If at a climactic moment something happened to her, the power released would be tremendous.
Gdyby w kulminacyjnym momencie coś zdarzyło się jej, moc zwolniła być wspaniały.
"At a climactic point of a serious piece, something dramatic has to happen," he said.
"W kulminacyjnym punkcie poważnego kawałka, coś dramatycznego musi zdarzyć się" powiedział.
And I do think it should be a climactic one, don't you?
I myślę, że to powinien być kulminacyjny, nie ty?
During the climactic battle the main characters all come together and many of them are killed.
Podczas kulminacyjnej bitwy bohaterki, które wszyscy przebywają razem i wielu z nich są zaprzeczeni.
Will this boy be ready for the climactic rap battle?
Ten chłopiec będzie gotowy na kulminacyjną bitwę rapową?
Q. What are some of the predicted climactic changes going to mean?
Q. co jakieś z przewidzianych kulminacyjnych zmian będą oznaczać?
But they never make the climactic change, and the sagas continue.
Ale oni nigdy nie robią kulminacyjnej zmiany, i sagi trwają.
He'll be here in his final retreat, waiting for the climactic battle.
On będzie tu w swoim ostatnim wycofaniu się, czekając na kulminacyjną bitwę.
No drama was ever played to a more climactic ending.
Żaden dramat kiedykolwiek nie został zagrany bardziej kulminacyjnemu zakończeniu.
You can also feel the chill; the climactic game takes place in minus-10-degree weather.
Również możesz czuć chłód; kulminacyjna gra obejmuje miejsce ujemny-10 - stopień pogoda.
To place words or phrases in a certain order to obtain a climactic effect.
Do słów miejsca albo zwrotów w jakimś poleceniu uzyskania kulminacyjnego efektu.
The song is used to show anticipation to the coming night, which will end up being the climactic part of the play.
Piosenka jest użyta by okazać oczekiwanie nadchodzącej nocy, która skończy byciem kulminacyjną częścią gry.