Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
For a couple of days, until his civvies caught up with him.
Przez kilka dni, do jego ubrania porwanego z nim.
"But you look the part even when you're in civvies."
"Ale pasujesz do roli nawet gdy jesteś po cywilnemu."
She still looked odd in civvies during the day, but I was getting used to it.
Wciąż wyglądała dziwna w ubraniu w ciągu dnia ale przyzwyczaiłem się do tego.
Now we were getting handed over to somebody in civvies.
Teraz byliśmy dostawaniem przekazanym komuś w ubraniu.
The defining moment had come when the boy was 5 or 6, and Dad, in civvies, took him to a military course.
Określający moment przyszedł gdy chłopiec był 5 albo 6, i Tata, w ubraniu, zabrał go militarnemu kursowi.
Still, Thailand's most powerful people do not all wear civvies.
Jeszcze, najpotężniejsi ludzie Tajlandii robią nie wszyscy noszą ubranie.
"Besides, I kind of like wearing civvies all the time."
"Ponadto, ja całkiem jak noszenie ubrania przez cały czas."
You could have been a cop for all they knew, or a priest in civvies.
Mogłeś być gliną dla wszystkich, kto znali, albo kapłan w ubraniu.
Thirty minutes later, she'd changed into civvies and they were sitting at a bar.
Trzydzieści minut później, przebrała się w ubranie i siadali przy barze.
I wanted to see what it felt like to wear civvies again."
Chciałem zobaczyć co to poczuło lubić nosić ubranie jeszcze raz. "
Dressed the way he was, in civvies, it might be misunderstood.
Ubrać drogę był, w ubraniu, to źle może być zrozumiane.
"Why don't you change into civvies, we'll take a walk through the Park and talk?"
"Dlaczego nie przebierasz się w ubranie, będziemy iść na spacer przez Park i mówienie?"
Not only were the singers in civvies, but they kept changing roles.
Nie tylko śpiewacy byli po cywilnemu, ale kontynuowali zmienianie ról.
At least the civvies were bulky enough that it was hard to get an idea of body shape from them.
Przynajmniej ubranie było wystarczająco nieporęczne że trudno było dostać pomysł kształtu kadłuba od nich.
"Jim, are you really that mad about my wearing civvies, or is it something else?"
"Jim, szalejesz naprawdę za tym moje przecierające się ubranie, albo to jest coś inne?"
What were the soldiers going to do, I wondered-just let the civvies have me?
Mieli zamiar co żołnierze zrobić, zdumiewać-właśnie pozwalam ubraniu mieć mnie?
If he hadn't been in civvies and with a woman, I would have at least gone up to him."
Gdyby nie był po cywilnemu i z kobietą, miałbym przynajmniej wejść do niego. "
I put on civvies, to look like a passenger.
Zakładam ubranie, wyglądać jak pasażer.
I was going places, thinking and doing things I would never dream of in city civvies.
Byłem tu i tam, myśląc i robiąc rzeczy nigdy nie śniłbym w ubraniu miasta.
"Get into civvies and blink once in a while."
"Wprowadzać do ubrania i mrugać co jakiś czas."
It was Monster's day off and he was in civvies.
To był jednodniowy urlop Potwora i był po cywilnemu.
He'd been brought from bed, Vic assumed as he wore his civvies.
Został zabrany z łóżka, Vic przypuścił ponieważ nosił swoje ubranie.
It was embarrassing being with two men in civvies.
To wprawiało w zakłopotanie bycie z dwoma ludźmi w ubraniu.
The Admiral was in civvies, but you could still see the gold braid all over him.
Admirał był po cywilnemu ale wciąż mogłeś zobaczyć złoty galon po nim.