Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Certainly we are more civilized than in the old days.
Na pewno jesteśmy kulturalniejsi niż w dawnych czasach.
And a pretty girl can always make her way in a civilized society.
I ładna dziewczyna zawsze może robić jej drogę w cywilizowanym społeczeństwie.
Whether or not I get a civilized answer is another matter.
Bez względu na to, czy rozumiem kulturalną odpowiedź jest inną sprawą.
I am not as the women you have known in your civilized countries.
Jestem nie jako kobiety, które znałeś w swoich cywilizowanych krajach.
No one should take a life in a civilized world.
Nikt nie powinien brać życia w cywilizowanym świecie.
We have taken the position, and ask the rights, of civilized men.
Przyjęliśmy pozycję, i pytać o prawa, z ludzi cywilizowanych.
She is going back to have a civilized world again.
Ona wraca mieć cywilizowany świat jeszcze raz.
He would like to see our world become more civilized.
Chciałby zobaczyć, jak nasz świat stał się bardziej cywilizowany.
So do you know what your civilized white people did to him?
Ty też wiedzieć co twoi cywilizowani biali ludzie zrobili mu?
What more does a civilized person need to know about it?
Co więcej robi kulturalna osoba potrzebować wiedzieć o tym?
"And here I thought we could talk like civilized people."
"I tu pomyślałem, że możemy rozmawiać jak cywilizowani ludzie."
"They have a long way to go in terms of being civilized."
"Oni mają przed sobą długą drogę pod względem bycia cywilizowany."
"Continue as if we were living in a civilized society."
"Kontynuować jakbyśmy żyli w cywilizowanym społeczeństwie."
He was beginning to feel like a civilized man again.
Zaczynał czuć tak jak człowiek cywilizowany jeszcze raz.
But it did not mean the end of the civilized world.
Ale to nie oznaczało krańca cywilizowanego świata.
We think we're doing this in a very civilized way.
Myślimy, że robimy to w bardzo cywilizowany sposób.
"This has everything you need for a really civilized process."
"To ma wszystko, na co masz ochotę ze względu na naprawdę cywilizowany proces."
You know that I am but half civilized even now.
Wiesz co że jestem ale do połowy ucywilizowany nawet teraz.
They are more civilized than that in the high country.
Oni są kulturalniejsi niż to w wysokim kraju.
We make it possible for them to live together as civilized men.
Umożliwimy to im mieszkać razem jako ludzie cywilizowani.
By God it's good to hear the voice of a civilized man.
To na Boga dobrze jest słyszeć głos człowieka cywilizowanego.
But, in a civilized country that is just not done.
Ale, w cywilizowanym kraju, który jest właśnie nie zrobiony.
And long may she stay there, well away from civilized people.
I długo ona może zostawać tam, dobrze z dala od cywilizowanych ludzi.
No other civilized country in the world would have let the river get so bad.
Żaden inny cywilizowany kraj na świecie pozwolić rzece stawać się tak złym.
It does have something to do with what used to be called being civilized.
To ma coś wspólnego co użyć by być nazywanym byciem cywilizowany.
They play a very important part in our civilised life.
Oni grają bardzo ważna część w naszym ucywilizowanym życiu.
You have to be civilised and take the long view.
Musisz zostać ucywilizowanym i patrzysz dalekowzrocznie.
In short, it is also a matter of how civilised we are.
Pokrótce, to jest również sprawa z jak ucywilizowany jesteśmy.
In a civilised society that looks like money well spent.
W ucywilizowanym społeczeństwie, które przypomina pieniądze dobrze wydały.
But a stand has to be made by the civilised world.
Ale stojak musi zostać zrobionym przez ucywilizowany świat.
Why must we have to own something great in order to feel we're civilised?
Dlaczego musimy musieć posiadać coś wielkiego aby czuć jesteśmy ucywilizowani?
Does he need a civilised town, a hospital, or will any land answer?
On potrzebuje ucywilizowanego miasta, szpital, albo chcieć jakiejkolwiek odpowiedzi lądowej?
Being cut off from the civilised world, I used to get the news of the great war very late.
Podczas odcinania od ucywilizowanego świata, kiedyś zwykłem rozumieć wiadomości wielkiej wojny bardzo późny.
This is the price of living in a civilised democratic society.
To jest cena życia w ucywilizowanym społeczeństwie demokratycznym.
In a civilised society, we must put the safety of our children above everything.
W ucywilizowanym społeczeństwie, musimy przedstawiać bezpieczeństwo swoich dzieci ponad wszystkim.
Indeed in any civilised country it is difficult to see what other view could be held.
Rzeczywiście w jakimkolwiek ucywilizowanym kraju to jest trudne do zobaczenia czym inny widok mógł być trzymany.
It's the little things that keep us civilised when we're far from home.
To są przedmiociki, które zatrzymują nas ucywilizowany gdy jesteśmy daleko od domu.
I must learn like these men to be civilised and to pass the time.
Muszę uczyć się tak jak ci ludzie zostać ucywilizowanym i spędzić czas.
The family is the most important building block of a civilised society.
Rodzina jest najważniejszą podstawową częścią składową ucywilizowanego społeczeństwa.
I thought civilised society had moved on from finding the way another looks to be more important than what he says.
Pomyślałem, że ucywilizowane społeczeństwo wyruszyło z znajdowania drogi, dla której inny wygląda być co ważniejsze niż co on mówi.
The last aspect is seen as the most important one in civilised countries.
Ostatni aspekt jest zobaczony jako najważniejszy w ucywilizowanych krajach.
The market is the result of a civilised legal and political structure.
Rynek jest wynikiem z ucywilizowany prawny i struktura polityczna.
But they also found it to be very comfortable and civilised.
Ale oni również zakładają to być bardzo wygodnym i ucywilizowany.
Its use should put a country beyond the pale of the civilised community.
Jego wykorzystanie powinno kłaść kraj dalej blady z ucywilizowanej społeczności.
In today's fairly civilised world, the question should not need to be asked.
Na dzisiejszym świecie dość ucywilizowanym, pytanie nie powinno potrzebować prosić.
Right at the start, I would like to say quite clearly that violence against women has no place in a civilised society.
Prawo na początku, chciałbym powiedzieć całkowicie wyraźnie, że przemoc wobec kobiet nie ma żadnego miejsca w ucywilizowanym społeczeństwie.
I love Greece and they really are quite civilised in most things.
Kocham Grecję i oni naprawdę są całkowicie ucywilizowany w większość rzeczy.
The great market for silver is the commercial and civilised part of the world.
Wielki rynek zbytu na srebro jest handlowy i ucywilizowana część świata.
It must be opposed by the society of the entire civilised world.
Społeczeństwo całego ucywilizowanego świata temu musi sprzeciwiać się.
Not that the West is indeed civilised and politically sound.
Nie że Zachód rzeczywiście jest ucywilizowany i politycznie mocny.