Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
If so, he might finally run against the great Cigar.
Skoro tak, on w końcu może biec o świetne Cygaro.
I think you'll see the same Cigar you saw six months ago.
Myślę, że zobaczysz takie samo Cygaro zobaczyłeś półrocze temu.
The man with the cigar, however, had to ask another question.
Człowiek z cygarem, jednakże, musiał prosić o inne pytanie.
He took out a long dark cigar and put the case away.
Wyjął długie ciemne cygaro i wysunął argumenty daleko.
Then the boy with the cigar held out his hand.
W takim razie chłopiec z cygarem podał swoją rękę.
So I taken my time with the cigar, thinking hard all the while.
Tak ja wymagany mojego czasu z cygarem, dobrze się zastanawiając przez cały czas.
When I tell you what he did to them with his cigar!
Kiedy ja wiesz co? zrobił im ze swoim cygarem!
He may have lost control of the car while trying to light a cigar.
Mógł stracić panowanie nad kierownicą podczas gdy próbując oświetlić cygaro.
I took the cigar and gave it a close look.
Wziąłem cygaro i udzieliłem temu wyrównanego spojrzenia.
He held up the hand with the cigar in it.
Uniósł rękę z cygarem w tym.
Right Give that man a cigar and set him on fire.
Prawy dawać temu człowiekowi cygaro i stawiać go o ogniu.
Hold the cigar just as it is, in your right.
Zawierać cygaro właśnie jako to jest, w prawie do ciebie.
He took the cigar out of his mouth at last.
Wyjął cygaro z jego ust w końcu.
What would a dead man do with money and such cigars?
Co by zmarły tolerować pieniądze i takie cygara?
Johnson took out a cigar and bit the end off.
Johnson wyjął cygaro i odgryzł koniec.
He reached out his hand for a cigar, and cut the end.
Wyciągnął swoją rękę dla cygara, i obniżać resztkę.
One of the other men took the cigar from his mouth.
Jeden z innych ludzi wziął cygaro z jego ust.
His goal, he said, is not to make a lot of money at once, but to stay in the cigar business.
Jego cel, powiedział, ma nie dużo zarobić od razu, ale aby zostawać w cygarze biznes.
At every turn, Cigar was 1-9 and he won as expected.
Na każdym kroku, Cygaro było 1-9 i wygrał zgodnie z przewidywaniami.
And, for better or worse, Cigar may show up in both.
I, dla lepszy albo gorszy, Cygaro może pokazywać się w obydwóch.
I think that at his best he can beat Cigar.
Myślę, że przy jego najlepiej on może kuć Cygaro.
Later cigars would be good; but not like the first.
Później cygara byłyby dobre; ale nie tak jak pierwszy.
He started to reach for a cigar, then thought better of it.
Zaczął sięgać cygaro, wtedy zmienić zdanie.
His cigar had gone out, but he paid no attention to it.
Jego cygaro wyszło ale nie zwrócił uwagi na to.
He thus had a cigar and a drink in his hands.
Stąd wypił cygaro i napój w jego rękach.