Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It has been an unusually fatiguing day, a chapter of accidents.
To był wyjątkowo nużący dzień, seria wypadków.
The problem with Darwin's theory was that it reduced evolution to a chapter of accidents.
Problem z teorią Darwina był że to zredukowało ewolucję do serii wypadków.
We need, therefore, prepare ourselves for whatever may turn up in the great chapter of accidents."
, Dlatego, przygotowujemy się cokolwiek móc pojawiać się w wielkiej serii wypadków. "
This was, however, the commencement of a chapter of accidents.
To było, jednakże, rozpoczęcie serii wypadków.
It was just a complete chapter of accidents.
To była właśnie kompletna seria wypadków.
'The whole affair has been a chapter of accidents from start to finish.
'Całe wydarzenie było serią wypadków od początku do końca.
And as to the chapter of accidents which counts for so much in the book of success, I could only hope that it was closed.
I co do serii wypadków, która liczy dla tyle w książce sukcesu, tylko mogłem mieć nadzieję, że to jest zamykane.
Such a chapter of accidents, however ridiculous in modern eyes, epitomised a genuinely important aspect of international relations.
Taka seria wypadków, jakkolwiek śmieszny w nowoczesnych oczach, być uosobieniem autentycznie ważny aspekt stosunków międzynarodowych.
'It was a chapter of accidents,' said Julian.
'To była seria wypadków' powiedział Julian.
"Doubtless my scheme was completed by a chapter of accidents, but I was watching for such accidents.
"Bez wątpienia mój plan seria wypadków uzupełniła ale wyczekiwałem takich wypadków.
First Chapter of Accidents.
Pierwsza seria wypadków.
Their second album, A Chapter of Accidents, is considered by many to be among the milestones of goregrind music.
Ich drugi album, seria wypadków, uważa się przez wielu, że być wśród kamieni milowych z goregrind muzyka.
At this climax of the chapter of accidents, the remaining eight-and-twenty vociferate to that degree, that a pack of wolves would be music to them!
Na tym punkcie kulminacyjnym serii wypadków, pozostawanie eight-and-twenty wykrzykiwać do tego stopnia, że stado wilków byłoby muzyką do nich!
Page 8 - "The Skipper's Mistake" to the tune of "The Chapter of Accidents"
Strona 8 - "Błąd Szypra" w wysokości "serii wypadków"
A CHAPTER OF ACCIDENTS.
SERIA WYPADKÓW.
At the Haymarket in 1782 her name appears to Molly in the English Merchant and Bridget in the Chapter of Accidents (Sophia Lee).
Przy Haymarket w 1782 jej imię pojawia się do Molly w angielskim Kupcu i Bridget w serii wypadków (Sophia Lee).
Richard muttered an affirmation, his gaze firmly fixed on the spotless grey carpet, and then, feeling obliged to speak up in Murray's cause, added, 'I'm sure it's all a dreadful chapter of accidents, sir.
Richard wymamrotał potwierdzenie, jego spojrzenie stanowczo zdecydowało się na nieskazitelnie czysty szary dywan, a następnie, czując się w obowiązku mówić głośniej w powodzie Murraya, dodany, 'jestem pewny, że to jest wszystko okropna seria wypadków, sir.
Then the chapter of accidents began for Leeds when hooker Colin Maskell threw out a wild pass for full-back Alan Hunte to race 55 yards to score on the left.
W takim razie pasmo niepowodzeń zaczęło się dla Leeds kiedy środkowy napastnik Colin Maskell wyrzucił dziką przepustkę dla obrońcy Alan Hunte na wyścig 55 jardów do wyniku po lewej.
Her first piece, The Chapter of Accidents, a three-act opera based on Denis Diderot's Le père de famille, was produced by George Colman the Elder at the Haymarket Theatre on 5 August 1780 and was an immediate success.
Jej pierwszy kawałek, seria wypadków, trzyaktowa opera oparły na Denis Diderot's Le père de famille, został wyprodukowany przez George Colman Starsza Osoba przy Haymarket Teatr 5 sierpnia 1780 i był natychmiastowym sukcesem.
He was reckoning without that chapter of accidents which was to make this night memorable above all others in his career; for he had not gone back above a hundred yards before he saw a light coming to meet him, and heard loud voices speaking together in the echoing narrows of the lane.
Nie brał pod uwagę tę serię wypadków, która miała robić dziś w nocy pamiętny ponad wszystko w jego karierze; dla nie wrócił ponad stoma jardami zanim zobaczył, jak kosztujące światło spotkało go, i słyszane donośne głosy mówiące razem w rozbrzmiewającym echem przesmyku uliczki.
There, with a reserve of eight hundred pounds, the fruit of my defer- ence to Mrs. Cole's counsels, exclusive of cloaths, some jewels, some plate, I saw myself in purse for a long time, to wait without impatience for what the chapter of accidents might produce in my favour.
Tam, z zapasem ośmiuset funtów, owoc z mój odraczać- ence do Mrs. Cole's pełnomocnik procesowy, ekskluzywny z cloaths, jakieś klejnoty, jakiś talerz, ja zobaczyły się w portfelu od dłuższego czasu, czekać bez zniecierpliwienia dla co seria wypadków może produkować w mojej przysłudze.
Under the present conditions it was impossible for her to do any more, so, after waiting for a while, still hidden in the shadow to see if she could catch another glimpse of the white frock, she determined to go on slowly towards Castra Regis, and trust to the chapter of accidents to pick up the trail again.
Na mocy obecnych warunków nie mogło ona robić któregokolwiek więcej, tak, potem czekając przez chwilę, wciąż ukryty w cieniu zobaczyć czy mogła złapać inne mignięcie białej sukienki, zdecydowała się pójść dalej wolno w kierunku Castra Regis, i powierzać do serii wypadków wpadnięcie na trop jeszcze raz.