Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He's probably got over half a million out now in cash down payments.
Prawdopodobnie przeszedł przez połowę milion na zewnątrz teraz w gotówce zaliczki.
"He got the land for no cash down and low interest rates.
"Zdjął ziemię za żadną gotówkę i niskie stopy procentowe.
The first thing he did was buy a fast sports car, cash down according to the salesman.
Pierwszy rzecz zrobił był kupować szybki samochód sportowy, gotówka w dół zgodnie ze sprzedawcą.
As soon as I'm able to plank the cash down.
Gdy tylko jestem zdolny do deski gotówka w dół.
He had been paid in full, cash down, and in advance.
Został zapłacony w całości, realizować w dół, i z góry.
She put cash down on the counter, separating the notes into two piles.
Wpłaciła gotówkę na ladę, dzieląc notatki do dwóch stert.
She had those tight little hands, plump and narrow, that give nothing away - except for cash down.
Miała te zaciśnięte garsteczki, pulchny i wąski, że nie oddawać niczego - oprócz gotówki w dół.
"Do you mean, what will I give you for it cash down upon the nail?"
"Masz na myśli, co dam ci dla tego realizować w dół na paznokciu?"
But for me, I'd put my cash down on the mick over there."
Gdyby nie ja, wpłaciłem swoją gotówkę mick tam. "
"Bought a Lincoln cash down and there's money in mattresses all over the house."
"Kupić dla Lincoln gotówkę w dół i są pieniądze w materacach po całym domu."
There's a dumbwaiter to ferry cash down and drinks up.
Jest winda do transportu dań z kuchni do sali jadalnej do gotówki promowej w dół i kończy pić.
And there are strict rules on home sales, including a requirement of a 50 percent cash down payment.
I są rygorystyczne przepisy na sprzedaży na rynek wewnętrzny, w tym wymóg z 50 procent zaliczka gotówkowa.
He would be getting something for money he owed outright, when cash down was what we needed.
Dostawałby coś, za co zarobkowo był winny wprost, kiedy gotówka w dół był co potrzebowaliśmy.
She laid the cash down on the table and took the Baggies, then motioned with her hand for him to leave.
Położyła gotówkę na stole i wzięła begi, wtedy skinąć z jej ręką dla niego wychodzić.
Six hundred francs were paid cash down, and the rest in deferred bills.
Sześćset franków było zapłaconą gotówką w dół, i reszta w odroczonych rachunkach.
They were quite unusual, I must admit - cash down, with the yacht to be delivered in one month."
Byli całkiem oryginalni, muszę przyznać się/przyznawać się - gotówka w dół, z jachtem zostać dostarczonym za jeden miesiąc. "
Bob put his cash down on the counter and Travis gave him a key and waved them out the door.
Bob wpłacił swoją gotówkę na ladę i Travis dał mu klucz i machnął nimi na zewnątrz drzwi.
When you sold houses, he reminded himself, you got deposits, paid cash down.
Gdy sprzedałeś domy, przypomniał siebie, miałeś zaliczki, płacić gotówką w dół.
"Because my build was a cash down proposition.
"Ponieważ moja budowa ciała była gotówką w dół propozycji.
Whether we flew the cash down or whether it was already there, I can't give you an answer."
Czy polecieliśmy na gotówkę w dół albo czy to było już tam, nie mogę dawać ci odpowiedzi. "
This I wish to sell, cash down.
To chcę sprzedać, realizować w dół.
When I pay cash down for babies, I propose to get my money's worth.
Gdy płacę gotówką w dół dla dzieci, proponuję dostać moich pieniędzy warty.
I want my hard cash down.
Chcę swojej żywej gotówki w dół.
Do you suppose Harrod, when he started in business, paid cash down on the nail for everything?
Zakładasz Harrod, gdy zaczął w biznesie, płacić gotówką w dół na paznokciu dla wszystkiego?
Howard's father bought a house in the town with a cash down payment and made extensive renovations.
Ojciec Howarda zakupił dom na terenie miasta z zaliczką gotówkową i zrobił remonty kompleksowe.
They do not have to pay any cash up front.
Oni nie muszą płacić jakąkolwiek gotówkę z góry.
Best to deal with the one who's paying cash up front.
Najlepiej do umowy z jeden kto płacąc gotówką z góry.
Do you have to pay cash up front for the repair?
Musisz płacić gotówką z góry dla naprawy?
The cash up front is certain but the values of the securities are open to question.
Gotówka z góry jest pewny ale wartości bezpieczeństw są nierozstrzygniętym.
And I don't mind giving the cash up front, not at all.
I wszystko mi jedno dając gotówkę z góry, wcale nie.
The whole deal was done with no cash up front from the co-op owners.
Cała umowa skończyła z żadną gotówką z góry z co-op właściciele.
It was cash up front - no questions asked.
To była gotówka z góry - dyskrecja zapewniona.
Their newest users pay cash up front, and for a while they stick to that.
Ich najnowsi użytkownicy płacą gotówką z góry, i przez chwilę oni przyklejają do tego.
People couldn't go to the emergency room any more unless they paid cash up front.
Ludzie nie mogli jeździć do oddziału pomocy doraźnej już gdyby nie płacili gotówką z góry.
He promised acquaintances large loans and easy money if they would give him cash up front.
Obiecał znajomym duże pożyczki i łatwy pieniądz jeśli daliby mu realizować z góry.
Still, the fact remains that Disney got cash up front, while the old guard has only promises.
Jeszcze, pozostaje faktem , że Disney miał gotówkę z góry podczas gdy stara gwardia dostaje jedyne obietnice.
"He pointed to the cash up front price and the other price," she said.
"Powołał się na gotówkę z góry cena i inna cena," powiedziała.
Who else has that kind of cash up front?"
Kto jeszcze ma ten rodzaj gotówki z góry? "
Your people got their cash up front to guarantee that I wouldn't be bothered.
Twoi ludzie kazali swojej gotówce z góry gwarantować, że nie niepokoiłbym się.
The bartender demanded cash up front, then served him his brandy.
Barman zażądał gotówki z góry, wtedy obsłużyć go jego brandy.
It was your cash up front that persuaded him.
To była twoja gotówka z góry to przekonało go.
He's offering about a dime on the dollar, but it's cash up front.
On oferuje o dziesięciocentówce o dolarze ale to jest gotówka z góry.
Why not get a lot of cash up front and reap some profits when the stock rises?
Dlaczego nie mieć dużo gotówki z góry i czerpać jakieś zyski gdy towar podnosi się?
"Lawyer can be on retainer without actually getting any cash up front.
"Prawnik może być na zaliczce na zewnątrz faktycznie mając jakąkolwiek gotówkę z góry.
Iraq needs to normalize relations with creditors to get cash up front.
Irak musi normalizować związki z wierzycielami do mieć gotówki z góry.
The industry long ago lost confidence in Borders, and stopped sending them inventory without cash up front.
Przemysł dawno temu stracił przeświadczenie w Granicach, i przestać wysyłać ich sporządzać inwentarz bezgotówkowo z góry.
Sorry to be so opportunistic, but I'm asking two dollars a mile, cash up front.
Żałosny być tak oportunistycznym, ale pytam dwa dolary o milę, gotówka z góry.
"Cash up front and the girls expect a tip!
"Gotówka z góry i dziewczyny oczekują wskazówki!
He paid cash up front for one night only and used the name Jimmy Reese.
Płacił gotówką z góry przez jedną noc tylko i użył imienia Jimmy Reese.
Creditors began seizing airplanes and demanded cash up front for services.
Wierzyciele zaczęli przejmować samoloty i zażądali gotówki z góry przez służby.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.