Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
One of their associates is, to my knowledge, a most base and unprincipled calumniator.
Jeden z ich współpracowników jest, o ile wiem, najwięcej podstawy i bez zasad potwarca.
He interceded for the life of his calumniator.
Interweniował dla życia swojego potwarcy.
A challenge was sent; a meeting ensued; and Stuart wounded and disarmed the calumniator.
Wyzwanie zostało wysłane; spotkanie było następstwem; i Stuart ranni i rozbroić potwarcę.
Cost what it may, Gold or blood, I will pursue to the last the cowardly calumniator of an absent man and a defenceless woman.
Kosztować co to móc, Złoto albo krew, będę ścigać do końca tchórzliwy potwarca nieobecnego mężczyzny i bezbronnej kobiety.
There is another deity who is described as the calumniator of the gods and the contriver of all fraud and mischief.
Jest inne bóstwo, które jest przedstawione jako potwarcę bogów i wynalazcy całego oszustwa i psot.
Gen. P. G. T. Beauregard called Davis "a calumniator who had little regard for truth ."
Gen. str. G. t. Beauregard zadzwonił do Davisa "potwarca, który nie dbał o prawdę."
Despite this adulation, a vituperative right-wing calumniator regularly denounces Lee for using lapdog judges to silence internal opposition and intimidate journalists. "
Pomimo tego schlebiania, potępiający prawicowy potwarca regularnie otwarcie oskarża Lee o wykorzystywanie sędziów psa pokojowego do uciszenia wewnętrznej opozycji i zastrasza dziennikarzy. "
Five centuries ago the adventorer was a fit companion for the secretive backbyter, the calumniator who whispered his slanders, stabbing reputations in the back.
Pięć wieków temu adventorer był wysportowanym towarzyszem dla skryty backbyter, potwarca, który wyszeptał jego oszczerstwa, kłujące reputacje w głębi.
The calumniator is not yet punished, and he may hope that he will not be; but, on my honor, it he thinks so, he deceives himself."
Potwarca jest jeszcze nie ukarany, i on może mieć nadzieję, że on nie będzie; ale, na moim honorze, to on myśli tak, on oszukuje się. "
Calumniate is to be preferred as the verb, because the perpetrator can then be called a calumniator, which has a zestier flavor than calumnizer and avoids the calumnist/columnist confusion.
Oszkalować ma woleć jako czasownik, ponieważ sprawca wtedy może być nazywany potwarcą, który ma zestier smak niż calumnizer i unika calumnist/columnist zamieszanie.
I felt no dread but that of being detected, of being publicly, and to my face, declared a thief, liar, and calumniator; an unconquerable fear of this overcame every other sensation.
Poczułem żaden strach ale to z zostania wykrytym, z bycia publicznie, i do mojej twarzy, uznać złodzieja, kłamca, i potwarca; niezwyciężony strach przed tym przezwyciężył co drugie uczucie.
In the mid-1830s, when the essays were being published, Southey called him "a calumniator, cowardly spy, traitor, base betrayer of the hospitable social hearth" and "one of the greatest scoundrels living!"
W mid-1830s, gdy wypracowania były wydawane, Southey nazwał go "potwarcą, tchórzliwym szpiegiem, zdrajca, zdrajca podstawy gościnnego społecznego paleniska" i "jeden z najbardziej wielkich draniów żyjąc!"
In mock modesty, an unidentified columnist is sometimes referred to in this space as "a vituperative right-wing calumniator," but it was not until Starr's use that the word was widely heard in political discourse.
W udawanej skromności, o niezidentyfikowanym felietoniście czasami mówią w tej spacji jako "potępiający prawicowy potwarca," ale to było nie do wykorzystania Starr, którym słowo było powszechnie słyszany w dyskursie politycznym.
SCHLUMPING ALONG A recent polemic by a right-wing calumniator began with a story about a Jewish matchmaker.
SCHLUMPING wzdłuż niedawnej polemiki przez prawicowego potwarcę zaczął się od historii o żydowskim swacie.
Affecting a just indignation at Monsieur de Lamotte's conduct towards him, he presented a demand that the latter should be declared a calumniator, and should pay damages for the injury caused to his reputation.
Udając słuszne oburzenie na Monsieur de zachowanie Lamotte wobec niego, złożył żądanie że drugiego powinni ogłaszać potwarcą, i powinien wypłacić odszkodowanie dla szkody spowodowało do swojej reputacji.
Thus have I generally lived to see the fall of my betrayers; and thus have I found that, without indulging personal revenge, virtue and fortitude must at length triumph over the calumniator and the despot.
Stąd mieć ogólnie dożyłem upadek moich zdrajców; i stąd mieć stwierdziłem tak, na zewnątrz, że dogadzanie osobistej zemście, cnota i hart muszą bardzo długo tryumf nad potwarcą i despotą.
A pundit tries not to let himself become a Johnny One-note, a professional scold or serial calumniator, but is willing to maintain outrage, bulldog-like, when nobody else sees the story that his sniffer tells him is news.
Ekspert próbuje nie pozwolić sobie zostawać Jasiem jeden-notatka, zawodowa sekutnica albo potwarca w odcinkach, ale jest skłonny do utrzymania oburzenia, w stylu buldog, kiedy nikt jeszcze widzi, że temat, który jego sniffer opowiada mu jest wiadomości.
Nevertheless, the calumniator was as highly honoured as before, while the accused were punished with exile and with fines; but shortly afterwards they were recalled, had their fines remitted, and were restored to their former rank and honour unimpaired."
Niemniej, potwarca był jak bardzo uhonorowany jak przedtem, podczas gdy oskarżony zostały ukarane z emigrantem i z grzywnami; ale niedługo potem zostali przypomniani sobie, ich grzywny odesłały, i zostały przywrócone ich dawnemu stopniowi i honorowi nienaruszony. "
The Duchess of Orleans relates that the irreverent old calumniator, Marshal Villeroi, who in his youth had known St. Francis de Sales, said, on hearing him called saint: "I am delighted to hear that Monsieur de Sales is a saint.
Księżna Orleans wiąże to zuchwały stary potwarca, Marshal Villeroi, kto w jego młodości znać St. Francis de Sprzedaże, powiedziany, na słuchu go święty zadzwoniono: "jestem zachwycony usłyszeć, że Monsieur de Sprzedaże jest świętym.
The case was quite different with Grimm; a man false by nature, who never loved me, who is not even capable of friendship, and a person who, without the least subject of complaint, and solely to satisfy his gloomy jealousy, became, under the mask of friendship, my most cruel calumniator.
Przypadek różnił się całkiem z Grimm; człowiek błędny z natury, kto nigdy nie kochać mnie, kto nie potrafi nawet z przyjaźni, i osoba kto, bez najmniej tematu skargi, i wyłącznie zaspokoić jego ciemną zazdrość, stał się, pod płaszczykiem przyjaźni, mój najokrutniejszy potwarca.
Loki is more formally introduced by High in chapter 34, where he is "reckoned among the Æsir", and High states that Loki is called by some "the Æsir's calumniator", "originator of deceits", and "the disgrace of all gods and men".
Loki jest bardziej formalnie przedstawiony przez Bogaty w rozdział 34, gdzie on jest "uważany wśród ?sir", i Wysokie stany, którymi Loki jest wpadły jakiś "?sir's potwarca", "twórca oszukiwań", i "wstyd wszystkich bogów i ludzi".
You do not know that every day of those fourteen years I renewed the vow of vengeance which I had made the first day; and yet I was not aware that you had married Fernand, my calumniator, and that my father had died of hunger!"
Nie znasz tego codziennie z ci czternaście lat odnowiłem śluby zemsty, którą zrobiłem pierwszemu dniowi; a jednak nie zdawałem sobie sprawę, że poślubiłeś Fernand, mój potwarca, i że mój ojciec konał z głodu! "